Читаем Похищенные полностью

К счастью парни и девушки поняли его правильно и не стали смеяться. Надин тут же побежала в свою каюту, а они вышли за ней следом чинно и степенно, как это и полагается дворянам, хотя надо сказать, что аристократы на «Нойберте» вели себя довольно расковано. Впрочем, они ведь ещё так толком и не успели познакомиться ни с ними, ни с этим огромным космическим кораблём. Как только они вышли из каюты, Боб тихо шепнул:

- Эй, русский, ты боишься жучков?

Денис слегка кивнул и ответил, чуть шевельнув губами:

- Не то что бы боюсь, но остерегаюсь.

В зале столовой почти не было народа и когда они прошли в самый дальний угол, где также имелся зелёный стол, и попросили робота принести полный набор столовых приборов, тот даже не удивился, а эти железные бочонки, как успел заметить Денис, обладали не только эмоциями, но и чувством юмора. Роль профессора столовых наук взяла на себя Надин, а Эрик вызвался ей ассистировать. Ну, а Денис, сев за стол спиной к залу, положив перед собой большой, толстый блокнот и фломастеры, тихо сказал:

- Ребята, подсаживайтесь ко мне по очереди, я буду в спешном порядке разрабатывать для вас дворянские легенды и Бога ради, чтобы никаких разговоров о надувательстве не было.

Боб Стюарт подсел к нему первый и недовольным, ворчливым голосом спросил:

- Что я должен для этого сделать?

- Перечислить всю свою родню по мужской линии, Боб, вплоть до своего прапрадеда-пирата. — Тихо ответил Денис.

Американец нахмурился и проворчал:

- Вообще-то мой трижды прапрадед действительно был пиратом, Дэн, только не по отцовской, а по материнской линии, но он уже тогда был американцем и воевал на море с англичанами, да, только ему никто не присваивал за это дворянства.

Денис даже опешил от таких слов, но ему на помощь пришла Алисия, которая нежно проворковала:

- Бобби, значит мы откорректируем твою родословную и твой прапрадед по отцовской линии станет английским пиратом, который воевал на море с испанцами и за свои подвиги получил дворянское звание и стал эсквайром, то есть шевалье или кавалеров, что один чёрт. Ну, а ты к этому относился довольно прохладно до тех пор, пока Дэн тебя не просветил, что дворянские корни это круто. Пойми, нам нельзя ломать картину.

Байкер-тяжеловес улыбнулся и ответил:

- Хорошо, Карменсита, ты меня уговорила. Тем более, что мой прапрадед Джон Стюарт действительно приплыл в Америку из Англии. В армии меня мои товарищи постоянно подкалывали из-за моей фамилии и даже прозвали Королём. Правда, Королём конопляного королевства. — После этого Боб продиктовал Денису имена своих предков вплоть до седьмого колена и он нарисовал ему генеалогическое древо и даже красивый герб, но под занавес американец его огорошил-таки, сказав — Дэн, знаешь, поначалу мне даже понравилось то, что ты вызвался быть нашим командиром, а теперь мне это совсем не нравится. Вы, русские, все коммунисты, и мне это не нравилось ещё во Вьетнаме. От русских пуль и снарядов погибло много моих товарищей, да, и здесь ты хочешь всё превратить в какой-то балаган. По-моему, из тебя не выйдет хорошего командира. Ты слишком много болтаешь.

Денис улыбнулся и ответил вполголоса:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези