Читаем Похищенные полностью

- Всегда готов, как юный пионер, Бобби! — Ответил Денис и смеясь и добавил — Только учти, боевое самбо это очень серьёзная штука. Про карете я только слышал, но видеть его мне не приходилось, а вообще-то, ребята, готовьтесь к тому, что я выужу у каждого из вас всё самое лучшее, а потому загружу это в ваши головы и даже в подсознание. Вот тогда мы будем иметь универсальный боевой стиль и я не поленюсь воткнуть в него и туземные способы мордобоя и членовредительства. — Это извести привело всех в полный восторг, а когда вопли за столом стихли, Денис сказал вполголоса — Но это всё пустяки, ребята, по сравнению с тем, что я собираюсь сделать с вашими мозгами. Вы мне не поверите, но они у нас, землян, особые, на вес золота, и их можно разогнать так, что каждый из вас станет поумнее Энштейна. Дайте мне время, месяц три или чуть больше, и я подготовлю всё к глубокому погружению в гипнопедию, да, и сам залягу не только в робохирурга, но и суну голову под гипнопед. Мы проведём в нём всего сто двадцать суток, после чего месяца три поработаем на полигонах и в бой. Точнее на разведку.

Неужели так быстро? — Удивилась Кармен — Дэн, командир де-Вирано говорила нам, что мы будем торчать в учебке года три, не меньше, прежде чем из нас получится что-то путное.

Денис, треская за обе щёки десерт, кивнул и сказал:

- Всё правильно, Кармен, только знаешь, я просмотрел её план подготовки и пришел к выводу, что он никуда не годится. Ребята, вы не поверите, у них тут давно уже произошла смена технологических эпох, в ходе которой они перешли от традиционной передачи знаний, к гиперфорсированной, а им это даже невдомёк и потому гипнопедия у них так, идёт в качестве довеска к классическому образованию, на котором помешаны все, и имперцы, и технореспубликанцы. По части информационных технологий и особенно записи информации и её усвоения человеком, они обогнали нас на добрых три тысячи лет, но при этом топчутся где-то в районе Древнего Египта, то есть учатся по старинке. Учителя что-то бубнят им в уши, а ученики клюют носами. Ну, всё, ребята, вы свободны, а я пошел с докладом к командиру.

Через три с половиной часа, когда герцогиня де-Вирано выслушала подробный, снабженный большим количеством пояснительного материала, доклад Дениса, она судорожно сглотнула и хриплым, взволнованным голосом спросила:

- Дэн, так ты утверждаешь, что сможешь всего за две недели собрать суперкомпьютер в сто раз мощнее, чем «Териан-9»? Парень, извини, но я не могу в это поверить!

Денис отмахнулся от её слов и воскликнул:

- Дессия, это фигня! Его любой толковый компьютерщик сваяет, главное достать нужные комплектующие, а всё остальное уже мелочи. Да, и их достать не такая уж и большая проблема. Если мы сейчас рванём на Тиориду, а это очень продвинутый мир, то сможем там всё купить.

Герцогиня нахмурилась, но на помощь Денису тут же пришли два новоиспечённых барона, которых он попросил пригласить на это секретное совещание. Саакш тут же сказал:

- Дес, я могу отправится туда хоть сию же минуту. На Тиориде я могу довольно выгодно продать свой зверинец и куплю всё, что нужно этому юноше для работы.

Гриммель поддакнул ему:

- Да, ваша светлость, это будет очень легко сделать. Тем более, что на Тиориде у меня есть друзья, которые охотно помогут нам быстро купить всё, что нам нужно. Неужели вы откажетесь от шанса резко ускорить реализацию вашего проекта?

- Кто, я откажусь? — Удивлённо воскликнула герцогиня, засмеялась и с солдатской прямотой сказала — Да, ради этого я готова взять штурмом их столицу, ограбить склады, указанных Дэном компаний, и смыться оттуда раньше, чем тиоридцы поймут, что случилось. Плохо вы меня знает, господа. Правда, Саа, твой план с покупкой мне нравится всё-таки больше. Немедленно отправляйся на Тиариду и привези всё, что заказывает Дэн!

Барон де-Ровайн торопливо встал, но Денис рыкнул на него:

- Сядь, капитан Себастьян Перейра, негоциант, торговец живым товаром! Сначала я должен посмотреть на компьютер твоего старого кореша, Минга Ншанга. Тоже, видать, головастый был мужик, а потом можешь лететь на Тиариду. К тому же у меня есть к тебе ещё несколько вопросов.

Саакш сел и, насмешливо посмотрев на Дениса, спросил:

- Что, Медведь, тебе не терпится узнать, где Минг достал таких умелых роботов-разведчиков? Так не волнуйся, я этого и сам не знаю. Он мне про это никогда не рассказывал.

Денис сказал усмехнувшись:

- Это я уже и сам узнал, Саакш. Он купил их на Прайяне. Ты мне лучше скажи, кого ты ещё собираешься притащить её светлости в качестве рекрутов?

Старый охотник огорчённо вздохнул и ответил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези