Читаем Похищенный полностью

— Я в полном порядке, мам, точно. Я скоро сама спущусь к тебе. Карла все еще у нас?

— Да. Она очень расстроилась из-за того, что ей пришлось тебя огорчить.

— Хорошо, я уже спускаюсь к вам. Мне нужно знать все, буквально все, до мелочей, поэтому предупреди ее о том, чтобы она не вздумала ничего от меня скрывать. И пусть ничего не боится и не щадит мои чувства.

— Пожалуйста, открой мне дверь. — Джесс тяжело вздохнула:

— Мам, со мной все в порядке. Через минуту я обязательно к вам присоединюсь. А ты пока налей нам всем чего-нибудь выпить, да покрепче.

Джесс прекрасно понимала, что откладывать доверительную беседу не имело смысла. Необходимо спуститься в гостиную, чтобы выслушать все то, что ей меньше всего хотелось услышать.

Не желая чувствовать себя неуютно в присутствии всегда элегантной и аккуратной Карлы, Джесс быстро переоделась. Она с отвращением выбросила полнящие ее шорты в мусорную корзину и вместо них надела бежевую юбку, доходившую ей до половины голени и удачно скрывавшую полноту бедер. К ней Джесс подобрала нежно-зеленый кашемировый свитер, который великолепно сочетался с цветом ее глаз. Кроме того, ее волосы теперь уже не казались такими рыжими. Джесс понимала, что поступает сейчас глупо, почти абсурдно, но ничего не могла с собой поделать.

Прежде чем спуститься в гостиную и предстать перед Карлой, Джессика в отчаянии снова набрала мобильный номер Шелдона. Опостылевшие за эти сутки слова «абонент недоступен» эхом отзывались в голове, когда Джессика решительно вошла в гостиную. Карла сидела на краешке дивана и нервно вертела в руках чашку.

— Карла, я долго думала о том, что ты мне сказала, и пришла к выводу, что теперь ты должна договорить все до конца. Мне нужно узнать буквально все. Пойми меня правильно. Я должна быть полностью подготовленной к тому моменту, когда Шелдон наконец вернется домой.

<p>4</p>

Карла Бартон никак не могла сосредоточиться. Мысли вихрем кружились в голове, возникло неясное ощущение опасности. Будто сейчас она выпустит на свободу что-то очень страшное, некую силу, которую потом будет очень сложно усмирить. Пока Джесс пыталась успокоиться наверху, в собственной спальне, Карла решила рассказать о своих опасениях Саре, но та отказалась выслушать ее, заявив, что не станет ничего обсуждать в отсутствие дочери.

Сара налила себе изрядную порцию неразбавленного виски, приготовила такую же для Джесс. Карла отказалась от крепких напитков, отдав предпочтение чашечке черного кофе. Тишина в гостиной становилась невыносимой. Женщины продолжали ждать появления хозяйки дома. За это время Карла успела собраться с мыслями, припомнила все уместные в данном случае факты и даже подготовила некое подобие речи.

Пока Карла ждала подругу, взгляд ее снова привлекли фотографии. На свадебном снимке молодожены стояли в классической позе. Такие портреты можно увидеть в витринах фотостудий. Жених был выше среднего роста, с выгоревшими светлыми волосами, уложенными при помощи специального геля, и загорелой под калифорнийским солнцем кожей. Улыбка его, достаточно широкая, смотрелась довольно искренне. Шелдон влюбленными глазами смотрел на невысокую Джесс. Ее платье цвета слоновой кости имело идеальный для ее фигуры крой. Оно подчеркивало ее красивые плечи и изящную грудь, одновременно отвлекая внимание от чересчур широких бедер.

Когда Карла познакомилась с супругами Паттерсон, волосы у Шелдона успели потемнеть, загар — сойти, а Джесс к тому времени заметно округлилась. И все же еще несколько недель назад Карла искренне считала их идеальной парой, полагая, что все в их семье идет нормально.

Впечатляющий коттедж, в котором жили Паттерсоны, располагался в престижном пригороде Кембриджа. Дом был прекрасно обставлен, и его отделка свидетельствовала о хорошем художественном вкусе хозяев. Карла даже сначала думала, что эти люди кичатся своим богатством и, чтобы произвести еще больший эффект на соседей, разъезжают в одинаковых «Мерседесах», только разного цвета.

Шелдон часто отлучался. Ему приходилось частенько летать по работе в Лос-Анджелес. Иногда все семейство отправлялось в Америку навестить Перл, мать Шелдона.

И хотя официально считалось, что Паттерсон работает в компании, занимающейся продажей недвижимости, он много времени уделял исследованию финансового рынка, где трудился Тоби. Компания мужа часто использовала его акции и облигации.

Внешне жизнь Паттерсонов казалась идеальной для любящих супругов и их замечательного ребенка. По мнению Карлы, Си-Джей был послушным мальчиком, по сравнению с которым ее двое сорванцов казались законченными хулиганами. Карла всегда ставила его в пример, настолько хорошо себя вел маленький Си-Джей. Но, с другой стороны, Карла весь день проводила на работе, и когда приходила домой, это всегда вызывало бурную реакцию детей, которые устраивали соревнования, стремясь завладеть ее вниманием.

Си-Джею, разумеется, не нужно было одерживать верх над конкурентами. Он являлся единственным ребенком в семье. К тому же мать его находилась весь день дома и посвящала ему все свое время.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика