— Артур, давайте начистоту! Я нисколько не сочувствую аристократам любого уровня, тем более королю, кстати, мужу моей старшей сестры, отправившего на эшафот сврего тестя, моего отца и старшего брата, а сестру в монастырь! Отдавшего герцогство седьмой воде на киселе, пятиюродному кузену, этому ничтожеству! Малое количество аристократов — это просто сложившиеся реалии, мало кто из них селится у моря. Вот, я начерчу примерную схему, видите? Это Эстина, столица, она стоит в центре материка. Естественно, к ней тяготеет знать. Вот здесь, в устье Эста стоит Гардерик, купеческий вольный город, там аристократов не приветствуют, только разве что на должности коменданта. Управляет городом, как и у вас совет из именитых граждан, подчиненный только лично королю. Дальше — городок Вальдзее, рыбаки и рабочие, добывающие торф на обширных болотах. А вот дальше — единственный порт, принадлежащий аристократу, Нордтон. Он хорошо укреплен, на него не налетишь с наскока, да и аристократы все не в порту, а в герцогском замке, стоящим на холме, почти неприступном. Дальше только вход во внутреннее море, хорошо охраняемый, как севером, так и югом, у Южан на берегу, глубже, стоит столица. У северных там город Алларин, курорт, аристократы там есть, но приникнуть во внутреннее море означает самому загнать себя в ловушку. Идти дальше на юг нет смысла. Южане опытные мореходы, да и путь длинный, трудно довезти товар! Но, знаете, мне тут дали мои разведчики и шпионы одну зацепку, если она подтвердиться, то я, с вашей помощью, привезу полные трюмы одних аристократов, самой высшей пробы. Все будет ясно через неделю. Мои ребята готовы. Пока больше ничего не скажу, боюсь сглазить!
Глава 2
Эстина, столица Северного королевства.
Из ворот королевского замка в Эстине вынесся одинокий всадник на сером в яблоках скакуне, и, вихрем промчавшись по улицам города, выехал в поля через Северные ворота. Оборачивающиеся вслед прохожие качали головами. Молодой, дури еще много! Хорошо, что старший принц такой рассудительный, степенный. Будет хорошим королем, а младший брат при нем военноначальником, если из Академии раньше времени не погонят! Уж больно шустрый и горазд на выдумки! Да и не светит ему корона, слухи о его происхождении все равно ползут, хоть сама покойная королева, Ее Величество Мерседес, не раз заявляла, что он ее ребенок. Правда, не упоминая, что родной! Ее служанки неоднократно шушукались, что как это так получилось, что после 6-ти месяцев пребывания в монастыре, королева вернулась с сыном на руках. Говорили, что святые сестры отмолили малютку, и выкидыша не произошло, как в предыдущих беременностях. Медики с сомнением покачивали головами, но сказать ничего не могли, они королеву ни разу не осматривали. Народ ликовал, угощаясь дармовым вином и пирогами, а в дальнем монастыре Тела Господня тихо хоронили совсем юную девушку, умершую от родильной горячки. Только Эрсенио II, божьей милостью король Севера знал правду. На третий день после родов, он въехал в монастырь святой Моники, сопровождаемый только двумя верными друзьями, знающими, что за сверток Его Величество бережно прижимает к груди всю дорогу, не выпуская из рук даже ночью. Настоятельница, незамужняя сестра короля, матушка Элиза срочно провела его к королеве, а потом послала в ближайшую деревню за кормилицей. В келье, уже смирившейся с разводом королевы, состоялся серьезный разговор.
— Здравствуй, Мерседес, — приветствовал ее пока еще супруг, — вижу, монастырь пошел тебе на пользу! Спокойна, встречаешь с достоинством. Условия у тебя хорошие, Элиза, видно, хорошо о тебе заботиться!
— Да, ваше величество, — смиренно откликнулась женщина, — вы приехали проститься, развод состоялся?
— Нет, и состоится ли он, зависит от тебя! У меня есть неприятное для тебя условие, но при его соблюдении, ты сможешь оставаться королевой столько, сколько Господь даст нам времени! Ты была хорошей женой, родила сына, единственно — только одного, и это было единственной моей претензией, — необычно мягко произнес король.
— И какое это условие? Почему неприятное?
Король помедлил, а потом вышел на минуту, прогнал кого-то из соседней комнаты, служившей гостиной, и вернулся со своим свертком. Он откинул легкую ткань, и показал жене личико новорожденного младенца. Тот мирно спал.
— Я, я не понимаю, Сен, что ты хочешь сказать! Что за младенец? Где его мать?