- Пэрис… так назвала своего ребенка Веритас.
- Да.
- И ты ее потомок. Вот кто ты, верно? Вот почему ты называешь себя Мэддокс?
- Я Мэддокс. Веритас была моей прапрабабушкой. А, значит, Джейкоб Мэддокс мой прапрадедушка.
- Ты пьешь бурбон. - Он улыбнулся ей, сжимая ее маленькую левую ладонь в своих руках.
- Он в моей крови. Конечно, я его пью. И давай будем откровенными, Купер МакКуин, это отличнейшее пойло.
МакКуин рассмеялся, как и она.
Он поднял ее запястье к своим губам и поцеловал его. Прижимаясь к ее ладони, он произнес: - Предложи мне что-то.
- Я расскажу, что случилось с Тамарой.
Он изогнул бровь.
- Ты много просишь, - ответил он.
- Предложи мне что-то, - теперь произнесла она.
- Ты расскажешь, что случилось с Тамарой, и вернешься в мою постель, и останешься там до утра.
- И так уже почти утро.
- Часа будет достаточно.
- Мне нравится, что ты переживаешь о Тамаре, - призналась Пэрис. - Это делает тебе честь.
- Я пытаюсь купить твое тело за бутылку бурбона.
- Так или иначе я бы поддалась. Называй это подарочной упаковкой.
- Мы заключили сделку?
Пэрис развернула ладонь, и они пожали руки.
- Договорились, - подтвердила она.
- Тамара?
- Позже.
- Ты меня убиваешь.
- Считай это расплатой за историю.
Он был белым. Она была черной. И она была права. У него не было, что ответить, кроме как обхватить руками ее шею и притянуть к себе для поцелуя. Яблоки и лакрица.
МакКуин сказал «до утра», и «до утра» он продержался. Когда все было окончено, и солнце вернулось, он наблюдал, как Пэрис встает с кровати. Она сама застегнула платье, и он задумался, каждая ли женщина, которой он помогал с этой задачей, могла сделать это сама? Одной причиной меньше для мужчины находиться в мире, если женщины сами могли застегнуть платье.
- Хочешь ленту? - Он посмотрел на красную ленту на своих пальцах.
- Можешь оставить себе, - ответила она.
- Я не собираю трофеи от женщин, с которым переспал.
Она потянулась к ленте и забрала ее.
- Ради тебя стоит сделать исключение, - добавил он. - И у меня есть предчувствие, что я больше тебя не увижу. Я прав?
- А ты бы хотел, даже если бы смог?
- Ты собираешься украсть еще одну бутылку моего бурбона?
- Возможно. У тебя отличная коллекция.
- Возвращайся и выпей со мной. Ее будет приятно разделить со знатоком.
- Возможно, я снова тебя увижу. Может, да. А, может, и нет. Пусть судьба за нас решает. А пока… - Она обула туфли на высоком каблуке и сделала реверанс. Она протянула ему свою руку, и он поцеловал тыльную сторону.
- Ты подарила мне странную и незабываемую ночь, - признался он.
- А ты дал мне закончить все, ради чего я пришла. И я закончила. Кончила…
- Ты можешь прийти, чтобы закончить свои дела в любой момент.
Он проводил ее вниз, в гостиную, и протянул бутылку.
- Весь твой, - заявил он. - Вирджиния Мэддокс не владела бутылкой. Она не могла законно ее продать. Она не могла законно ее купить.
- Ты потратил миллион долларов.
- Ночь с тобой - лучший миллион, который я когда-либо тратил.
- Всего миллион за ночь со мной. Взял почти задаром. - И затем, без намека на почтение к последней существующей бутылке «Красной Нити», она вырвала ее из его рук и засунула в свою сумочку.
- Что ты собираешься с ней делать? - поинтересовался он. - Выпить? Сохранить? Однажды передать детям?
- Ничего из перечисленного.
- Тогда что? – вновь полюбопытствовал он.
- Ответ на этот вопрос не входил в нашу сделку.
- Да, ты права. Не часть сделки. Но Тамара… она была частью сделки.
Пэрис кивнула.
- Да, была.
- Так что случилось с ней?
- Забавно, что ты спрашиваешь о ней, а не о Леви.
- Ты и о нем тоже можешь рассказать, если хочешь.
- Нет, он - это другая история.
- Тамара была просто девушкой, ровесницей моей дочки.
- Девушкой, убившей человека, сбежавшей с братом и уничтожившей династию бурбона.
- Я не говорю, что она не была впечатляющей.
Пэрис улыбнулась.
- Так и есть. - Она посмотрела сквозь него. Что она увидела, он не знал, но отдал бы все, чтобы смотреть ее глазами.
- Тамара умерла на руках мужа, - произнесла она.
Голова МакКуина задралась верх. Он выругался.
- Она умерла на руках мужа спустя двадцать три года после ночи, когда сгорела «Красная Нить».
МакКуин снова опустил голову.
- Что?
- В ту ночь Тамара не умерла. Но у нее был выкидыш. Так или иначе это бы произошло. У женщин часто случаются выкидыши. Но после всего, что она вынесла… не стоит винить ангелов за это. Можно винить шок, сотни изрубленных бочек бурбона и отравленный воздух.
Облегчение настолько мощное, что можно было сравнить с сорокаградусным алкоголем, ударило его в живот. Ему было наплевать на беременность, его волновала только девушка.
- Но она выжила. Она все это пережила?
- Да. С трудом. Она потеряла много крови и ей пришлось отправиться в больницу. И лежать в разных больницах еще долго.
- Разным больницам? Ее перенаправляли?
- Богатые женщины не лежат в психушках. Богатые женщины отправляются на каникулы.
- Но она больше не беременела. Предполагаю, она и Леви развелись, и она вышла замуж второй раз?
- Почему ты так считаешь?
- Потому что ты сказала, что она умерла на руках мужа.
- Да, умерла. На руках Леви.