Читаем Похититель невест полностью

– Как можно никуда не ездить?

Он покачал головой:

– Я не представляю, что значит иметь дом, который не хочется покидать.

– У тебя никогда не было настоящего дома?

Ему не понравилась жалость в ее глазах.

– Я никогда в нем не нуждался.

«Но если рядом ты, я везде чувствую себя как дома», – добавил он про себя, а вслух сказал:

– Мне тоже доставило удовольствие время, проведенное с тобой.

– Поначалу я думала, что не нравлюсь тебе, – поддразнила его она, когда они шли к взятому им напрокат кабриолету. – Когда ты сказал, что поцелуешь меня только после того, как я сама тебя об этом попрошу…

Открыв для нее пассажирскую дверцу, он сказал:

– Я всегда знал, что мы с тобой будем заниматься любовью.

Она замерла на месте и уставилась на него:

– Правда?

Внезапно ему захотелось сказать ей правду. Она это заслужила.

– Я нарочно соблазнил тебя, Роуз. Я делал это постепенно, но был абсолютно уверен, что у меня получится.

– О! – ошеломленно произнесла Роуз.

Она забралась в кабриолет, и он, закрыв дверцу, обошел капот и сел за руль.

Несколько минут спустя они уже ехали по извилистой горной дороге в направлении города. Все это время Роуз молчала.

– Теперь ты жалеешь о нашем романе? – тихо спросил ее Ксеркс.

– Нет. – Она отвернулась. – Просто…

– Просто – что?

– Когда я встречу своего идеального мужчину, он может спросить, почему я не дождалась его. Почему не верила, что однажды мы с ним найдем друг друга. Что я ему на это отвечу?

– Роуз!

– Но правда заключается в том, что я ждала, – прошептала она. – Так долго ждала, а он все не появлялся. Единственный мужчина, походивший на принца, оказался коварным злодеем.

Ксеркс посмотрел на нее и позавидовал мужчине, который однажды на ней женится. И возненавидел его.

– Он не будет задавать тебе таких дурацких вопросов. Он просто упадет на колени и поблагодарит Бога за то, что повстречал тебя на своем жизненном пути.

Ее губы дрогнули в улыбке.

– Правда?

– Да.

Припарковав машину рядом с пристанью, он заглушил мотор, повернулся к Роуз и взял в ладони ее лицо.

– Ты имеешь хоть малейшее представление о том, как ты уникальна? – спросил он. – Как ты улучшаешь жизнь людей, которые находятся рядом с тобой? Даже мою?

Роуз посмотрела на него. В ее глазах промелькнула странная тревога, но она весело произнесла:

– Признаться, твой случай самый тяжелый.

Он рассмеялся и наклонился, чтобы ее поцеловать, но в этот момент зазвонил его мобильный телефон.

– Новрос, – произнес он в трубку, не переставая улыбаться.

– Мы развелись. – В голосе Вэксборга слышалась едва сдерживаемая ярость.

Отвернувшись от Роуз, Ксеркс тихо спросил:

– Что?

– Ты меня слышал.

– Бумаги у тебя?

– Завтра утром я их получу.

– В таком случае звони завтра, – отрезал Ксеркс, посмотрев украдкой на Роуз, которая не сводила с него глаз, полных тревоги.

Завтра. Неужели ему уже так скоро придется с ней расстаться?

– Подожди! – сказал Вэксборг, когда он уже собирался разорвать соединение. – Мне нужно поговорить с Роуз.

– Нет.

– Только что мне позвонил ее отец. У бабушки Роуз был сердечный приступ. Возможно, она не протянет до утра. Тебе придется мне позволить отвезти Роуз домой.

– Думаешь, я на это куплюсь? – фыркнул Ксеркс.

– Это же ее любимая бабушка. Прояви хоть каплю жалости, мерзавец.

Ксеркс снова посмотрел на Роуз, такую добрую и отзывчивую. Семья у нее на первом месте.

– У меня нет сердца, Вэксборг, – холодно ответил он. – Неужели ты до сих пор этого не понял?

– Это был Ларс? – спросила Роуз, когда он закончил разговаривать по телефону.

Ксеркс мрачно кивнул.

– Что он сказал?

– Он уже развелся. Завтра получит документы.

– О, – тихо произнесла она, затем сглотнула и добавила: – Значит, это наш последний вечер вместе.

Они оба знали с самого начала, что их роман скоро закончится. Чего он не знал, так это того, что ему будет так больно с ней расставаться.

В ответ он лишь молча кивнул.

– Ты все еще собираешься обменять меня на Летицию, – прошептала она, – не так ли?

Он дал слово. У него нет выбора.

– Да.

Роуз улыбнулась, но ее губы дрожали.

– Значит, нам следует сделать этот вечер незабываемым. Завтра мы оба получим то, чего хотим. Ты вернешь Летицию, а я отправлюсь домой к своей семье.

Стиснув зубы, Ксеркс отвернулся и, найдя в памяти своего мобильного нужный номер, позвонил по нему и быстро заговорил по-гречески.

Его сомнения рассеялись. Похоже, Вэксборг впервые в жизни не солгал.

– Куда мы сейчас? – спросила Роуз, когда он убрал телефон. – Пойдем танцевать, как ты хотел?

– Мы едем в аэропорт.

– В аэропорт? – Ее голос дрожал, словно она едва сдерживала слезы. – Мы не сможем провести вместе даже эту последнюю ночь?

– Я отвезу тебя в Сан-Франциско, – спокойно сказал он.

– В Сан-Франциско? Не в Лас-Вегас?

Он нежно обнял ее за плечи:

– Тебе нужно быть сильной, Роуз. У меня плохие новости. У твоей бабушки случился сердечный приступ.

Роуз испуганно вскрикнула, и он крепко прижал ее к своей груди.

– Я найду для нее лучших врачей, куплю необходимые лекарства, – сказал он. – С ней все будет в порядке. Обещаю.

Роуз с тревогой посмотрела на него, затем обхватила его руками и расплакалась.

– Спасибо тебе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Греческие магнаты

Похожие книги