И они ушли, склонив, друг к другу головы, болтая и смеясь, оставив эрла Сирского смотреть им вслед.
– Седина, – пробормотал он, наблюдая, как парочка удаляется. – Вот что я себе наживу, и ничего более. Надеюсь, что и Александр будет доволен. Однако я устаю от них еще больше, чем от Роберта. – Подумав об этом, эрл вспомнил, что нуждается в помощи своего достойного управляющего, чтобы написать ответы на послания, до сих пор лежащие в его кабинете.
Глава восьмая
Изабель влюбилась в Тальвар в первую же минуту, когда увидела имение. Замок был небольшим, с квадратной башней и наполовину деревянной пристройкой с одной из сторон. Поодаль, ближе к поросшим цветами крепостным стенам, виднелись другие строения. Похоже, все тут было в хорошем состоянии. Достаточно высокая стена, окружавшая имение, была возведена зигзагообразно, согласно всем правилам фортификационного искусства. На четырех башнях развевались флаги – Изабель сообразила, что на них, должно быть, изображен герб Джастина. Вокруг замка простирались несколько акров старательно возделанных полей. Поблизости виднелись широкая, медленно катящая свои воды река и густой лес.
– Брайарстоун расположен в нескольких милях отсюда, вон за теми деревьями, – пояснил Джастин, ехавший бок о бок с Изабель. – Через лес проложена дорога, но ее отсюда не видно.
– Ах, милорд, до чего же тут красиво. Совсем как вы говорили.
Ему было явно приятно слышать эти слова.
– Все здесь просто и неприхотливо, да и дом у меня небольшой, но довольно уютный. Надеюсь, что и тебе он понравится.
– Обещаю, что понравится, – заверила его Изабель. Если бы рядом с ними не ехал сэр Кристиан, она, наверное, осмелилась бы сказать и больше, объяснила бы Джастину, что значит для нее спустя четыре невыносимо трудных года, последовавших за смертью ее родителей, увидеть дом, в котором ей предстоит прожить всю жизнь и которому поистине суждено стать ее настоящим домом. – Тальвар даже больше, чем я могла себе представить. Благодарю вас, милорд.
– Смотри, – обратился к другу сэр Кристиан, – твои подопечные собрались, чтобы надлежащим образом приветствовать свою новую хозяйку.
– Кейн, верно, получил мое послание еще два дня назад, – заметил Джастин, приподнимаясь в стременах, чтобы лучше видеть. – Ну что же, сейчас проверим, хорошо ли он усвоил то, чему я его учил.
– Кейн ведь старший, правильно? – спросила Изабель, когда мужчины пришпорили лошадей. Джастин много рассказывал ей о своих подопечных. Все мальчики были родом из Брайарстоуна, имения сэра Кристиана. Много лет назад имение было основано и построено старшим братом сэра Кристиана при активной помощи множества преступников и женщин легкого поведения, пожелавших бесплатно трудиться на строительстве в надежде на лучшую жизнь. Мальчики были сыновьями падших женщин, и Джастин согласился обучить их всем премудростям рыцарской науки. Таким образом, он пытался отблагодарить сэра Кристиана за помощь и дружеское участие в последние годы, поскольку, как сказал однажды Джастин: «Если бы не Крис, я бы никогда не заполучил Тальвар. Именно сэр Кристиан помог мне отвоевать и восстановить имение».
– Да, Кейн старший и самый способный, – ответил Джастин. – Я назначил его главным над остальными, и теперь, когда я уезжаю из Тальвара, он присматривает не только за ребятами, но и за всем хозяйством.
Воспитанники Джастина выстроились перед воротами – пятеро юношей сидели верхом на великолепных лошадях с лоснящейся шерстью, отчего простая, поношенная одежда всадников казалась еще зауряднее. Изабель догадывалась, что это их лучшее платье. Однако одежда была чистой и аккуратно заплатанной, а сами юноши умыты, их старательно расчесанные волосы блестели в лучах солнца. Каждый держался в седле гордо и прямо. Лицо старшего, довольно красивого юноши лет шестнадцати было гладко выбрито. Он тронул своего коня с места, намереваясь приветствовать наставника, и Изабель поразилась мужественной фации и красоте его движений. На фоне светлых волос и загорелой кожи глаза его казались пронзительно-голубыми, а правильные черты лица сохраняли торжественное и серьезное выражение.
– Милорд сэр Джастин! – Юноша раскланялся так церемонно, что Изабель вынуждена была прикусить губу, чтобы не рассмеяться, – до того Кейн напомнил ей Роберта, почтенного управляющего эрла Сирского. Юноша еще раз склонил голову и повернулся к сэру Кристиану. – Милорд сэр Кристиан! – столь же лаконично обратился он к другу Джастина, снова наклоняя голову. Затем он поднял свой взор на Изабель, и голос его стал чуть тише. Он произнес: – Миледи Изабель, хозяйка Тальвара, мы от всей души приветствуем вас и говорим вам: «Добро пожаловать!»
Он сказал это так торжественно, что Изабель пришлось прокашляться, чтобы не выдать своего веселья, и она ответила, надеясь, что ее тон будет столь же серьезным и торжественным:
– Благодарю вас, мастер Кейн.
Юноша резко вскинул голову, услышав свое имя, и пристально посмотрел на Изабель.