Читаем Похититель сердец полностью

— Меня заперли в комнате, — вспоминал Квентин, ходя из угла в угол и размахивая руками, — и если бы не Хэлли, которая тайно выпустила меня из заточения, я бы сейчас тут не рассказывал вам о своей многострадальной жизни, а благополучно торчал в тюрьме. Однако за мою голову назначали солидное вознаграждение и я не могу показываться на улицах днем, потому что боюсь быть узнанным.

— А пять тысяч фунтов? — спросила Даморна. — Ты говорил, что они по праву принадлежат тебе!

— Так оно и есть. Благодаря разумным вложениям, я сколотил приличный капиталец, который вполне доверил отцу. После похищения колец старик, однако, отдал все мои сбережения виконту, чтобы как-то возместить нанесенный ущерб.

Внезапно заговорила Джейн.

— Однако у виконта, да и твоего отца, были причины сомневаться в тебе. Состояние Реджинальда огромно, хоть он и жалуется на нищету. Ему незачем воровать!

— Именно по этой причине я посчитал его злодейскую выходку розыгрышем. Однако потом мне удалось выяснить, почему он пошел на преступление. Имя лорда Музвеля тебе что-нибудь говорит, Джейн?

— Слыхала, — призналась Пулэ. — Однако виконт запретил сыну общаться с этим порочным человеком.

— Запретить-то запретил, но что переменилось от этого? Реджинальд и Музвель по-прежнему дружны, если только слово «дружны» здесь уместно. Я многое знаю о Музвеле. В молодости он часто бывал за рубежом, например, в Турции. Там он научился подмешивать опиум в напитки. Отведав такого зелья, человек теряет контроль над собой, воля резко ослабляется. Музвелю удалось опоить нескольких юнцов, и те пристрастились к этому яду. Лорд возымел огромную власть над несчастными и теперь вытягивает из них денежки, угрожая тем, что в случае неподчинения расскажет обо всем строгим папам и мамам.

«Это многое объясняет, — подумала Даморна, — например частые перемены в настроении Реджинальда, его красноватые глаза, припухлые веки. Все понятно!..»

Джейн не могла поверить Квентину и холодно спросила:

— Чего ты хочешь от меня?

— Да ничего особенного, — несколько удивленный интонацией Джейн, пробормотал Квент. — Просто хочу отговорить тебя от замужества. Реджинальд — не тот человек, который тебе нужен… Вспомни, однажды я просил тебя стать моей женой и ты была согласна.

При этих словах Даморна чуть не закричала.

— И сейчас, — невозмутимо продолжал Квент, — я не вижу причин отказываться от выполнения обещаний. Мы сможем вместе уехать в Вирджинию и забыть обо всем, что случилось за последние несколько лет.

Даморна была в ужасе. Она оцепенела. «Разве не я сама отказала ему? — мысленно кляла себя девушка. — Разве не я сама сказала ему, что найду кого-нибудь получше вора? Проклятая гордыня… Если бы не эта гордыня, я бы давно уже была супругой Квента, и он бы не мучил меня так, не делал бы прямо на глазах у нее столь чудовищного предложения!»

Даморна затаила дыхание и ждала, что скажет Джейн.

Квентин, казалось, совсем забыл о Даморне и обращался только к одной Пулэ.

— Я заказал каюту на корабле, — заявил он, — который отплывает в Новый Свет завтра утром. Мы сможем покинуть Англию задолго до того, как тебя хватятся.

— А как же я? — не удержалась Даморна. — Я что, останусь в Лондоне и буду ждать, когда меня арестуют?

— Конечно, нет, — раздраженно проговорил Квент. — Ты просто скажешь Реджинальду, что человек, которому ты доверяла, оказался настоящим чудовищем. Он сцапал Джейн, забрал все драгоценности и скрылся. Ты же благодаришь Бога за то, что осталась в живых. Добавь также, что проходимец назвался Квентином. Если все-таки Логхтон будет угрожать тебе арестом, ты скажи, что знаешь о его склонности к опию, и он тотчас отстанет от тебя. Ему не составит труда доложить отцу, что Джейн их обокрала и сбежала с Квентином.

— Но если я не пойду с тобой? — зло спросила Джейн.

— Неужели ты останешься с Реджинальдом после всего того, что я тут о нем рассказал?

Джейн усмехнулась.

— Я слишком хорошо знаю Реджинальда. Если я скажу ему, что знаю об истории с кольцами, об ограблении на дороге, о его незавидной роли во всем этом дельце, он немедленно рухнет передо мной на колени и будет просить меня не выдавать тайны. Я пообещаю молчать только с тем условием, что он на мне женится. Кстати говоря, все это произошло уже давным-давно. Ты, Квентин, ничем не удивил меня сегодня, кроме опия…

— Так значит помолвка устроена тобой?

— Ну не виконтом же! Он столь же высокомерен, как и сыночек. Но может быть, ты думаешь, что сам Реджинальд сделал мне предложение? Ха-ха! Он из последних сил выбивается, чтоб только оттянуть наше венчание. Но теперь когда ты мне рассказал про лорда Музвеля и опиум, ему придется сдаться!

— Неужели ты хочешь быть его женой?

— Да.

— Но почему? Я, признаться, не понимаю.

— И не поймешь! Тебя ведь все любили в Логхтон Холле, сам виконт считал тебя своим сыном, даже этот слабак восхищался тобой! Но кем я была для Реджинальда? Просто дочкой наемного рабочего. Я всем вам мешала…

— Джейн! — вскричал Квентин. — Как ты можешь говорить такое? Разве я хоть раз обидел тебя?

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая роза

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы