— Не знаю. Поначалу казалось, что людям проще поверить в смерть, чем в безумие. Так задают меньше вопросов. Это была папина идея. Для него невыносима была сама мысль о том, что она никогда не станет нормальной. А потом уже поздно было говорить людям, что мама жива. И мы продолжали придерживаться этой версии. Наверное, папа боялся, что если кто-нибудь в Совете узнает правду, начнутся расспросы и вообще…
— Он может лишиться директорского поста?
— Не знаю. Возможно. Если кто-нибудь затеет скандал, его могут уволить.
Аджани сидел неподвижно, не отводя глаз от Ари.
— А когда она рассказала вам о Похитителе снов?
— Я не помню… Просто она всегда так говорила, чтобы я хорошо себя вела. А потом, когда я немного подросла, укладывая меня в постель, она всегда говорила: «Не позволяй Похитителю снов забрать тебя», вот так. Ну, типа присказка у нее такая была. А откуда она взялась, я не задумывалась. Однажды я даже спросила ее об этом. Она сказала, что это пристало к ней с тех пор, когда она была маленькой девочкой в Индии. Какое-то суеверие, она не помнила, или делала вид, что не помнит.
— И это всё? — спросил Аджани. Он посмотрел на Ари поверх переплетенных пальцев.
— Она вообще мало говорила об Индии. Насколько я понимаю, ей там не очень нравилось. В детстве она много болела — однажды, когда ей было двенадцать лет, она чуть не умерла. Почти месяц пробыла в коме.
— А что это было?
— Лихорадка, наверное. Она не говорила. — Теперь, когда секрет перестал существовать, Ари успокоилась. Она оглядела своих инквизиторов и спросила:
— Вы думаете, это важно?
— Вполне может быть, — важно произнес Спенс, а Аджани просто кивнул.
— Понимаешь, — Спенс даже руки протянул к Ари, пытаясь объяснить, — когда ты вчера в парке произнесла эти слова, во мне будто что-то щелкнуло. А ведь до этого я никогда не слышал ни о каком Похитителе снов. А тут два самых близких мне человека вдруг говорят об одном и том же. Совпадение? Думаю, нет.
Ари вопросительно посмотрела на Аджани.
— Да, я знаю о Похитителе снов. — Аджани откинулся на спинку кушетки. — Но то, что я знаю, выходит далеко за рамки детских сказок о призраках и прочих суеверий. — Он помолчал, а потом рассказал Ари историю, которую слышал во время своего визита на родину, и о том, что видел своими глазами.
Ари выслушала его и покачала головой.
— Теперь я понимаю, почему ты так обеспокоился. Я бы еще не так разволновалась.
— Ты же не знала, что говоришь об очень важных вещах, — попытался успокоить ее Спенс. — Только, по-моему, все равно ничего яснее не стало. Просто количество вопросов растет.
Аджани пожал плечами.
— Этого следовало ожидать. Сложные проблемы, как правило, не имеют простых решений. Придется потрудиться, чтобы разобраться со всем этим.
— Ну и с чего начинать? Похоже, что мы на перекрестке, можем идти в любую сторону.
— Но я бы на твоем месте не стала сейчас возвращаться в лабораторию. Там засада, — решительно сказала Ари.
— Я бы лучше последовал за той нитью, которую мы получили от Ариадны, — сказал Аджани. — Любопытно, куда она нас приведет.
— Да никуда! Единственный человек, который может что-то знать обо всем этом, — это мать Ари. Ты же не думаешь, что нам надо…
— Вот именно, — кивнул Аджани. — Ты прав. Надо нанести визит миссис Сандерсон.
Глава 18
Олмстед Пакер просматривал результаты последних тестов, проведенных в его отсутствие. Он ворчал и что-то бормотал в окладистую рыжую бороду. Ворчание означало недовольство. Пока его не было, дело не сдвинулось с места.
Он встал и налил себе еще чашку кофе из кофеварки, стоявшей на книжной полке, среди распечаток и кучи дисков. Из селектора на столе раздался четкий голос:
— Доктор Пакер, к вам джентльмен из следственного отдела.
— Да? И что ему надо? Впрочем, мне скрывать нечего. Впускай.
Он только успел взять чашку, а переборка приемной скользнула в сторону, и в комнату вплыло пневмокресло яйцевидной формы. В кресле покоился человек, больше всего напоминающий скелет, настолько он был худ и непропорционально высок. К тому же на лице, обтянутом кожей, застыла какая-то совсем уж загробная ухмылка. Именно она повергла Пакера в состояние, близкое к прострации. От пришельца веяло холодом.
— Доктор Пакер? — с неопределенной интонацией произнес скелетообразный пришелец, когда кресло зависло в нескольких дюймах от края стола.
— Да. Я бы предложил вам присесть, но вижу, вы уже присели.
— Замечательно! — рассмеялся посетитель. — Нужно запомнить.
— Чем могу служить? — Пакер сложил руки на столе.
— Я из Объединенной федеральной страховой группы, отдел расследований.
— И что же вы намерены расследовать? — Пакер поднял брови.
— Нас кое-что интересует. — Мужчина в кресле склонил голову набок, изучая физика за столом. — Полагаю, вам знаком доктор Спенсер Рестон, не так ли?
— Ну да. Да, знаю. Мы были знакомы до его исчезновения.
— «Исчезновения?..» Как интересно! — Скелет прищурился. — Не могли бы вы рассказать об этом подробнее?
Пакер явно колебался, об этом говорило то, как он то и дело менял положение рук на столе. Следователь заметил его затруднения и сказал: