Читаем Похитительница стихий (СИ) полностью

— Что это за дар такой? Я ни о чём подобном не слышала.

— Это дар энера, Марианна… мой дар. Мам заплатила им за нашу защиту от наёмников из Дагалы, которые преследовали нас вплоть до твоего герцогства. Нам даже цирк не помог бы.

— Но… — изумлённо распахнув глаза, неосознанно положила руку на рукоятку короткого меча. — Как же ты?

— Я перебиваюсь жалкими остатками изъятого дара. Но мама сказала, что это в будущем мне пойдёт только на пользу. — Мужчина насмешливо усмехнулся, бросив взгляд в окно, где медленно начинали загораться звёзды. — Я думал, что она так говорит, чтобы успокоить меня… да и твой отец укрепил во мне стихию воздуха, влив дополнительно в пустующий резерв свой товар. Но сейчас… — Волан посмотрел на меня, своим взглядом окончательно вгоняя в ступор, — я вижу, что она была права. Оракул всегда права.

— Я ничего не понимаю.

— Усвой одно — твой отец умеет напускать такие эмоции, которые не посетили бы тебя при нормальном порядке вещей. Посох как награждает стихией, так и способен изымать её. Держащего же посох не может коснуться ни одна стихия или дар. Только в руках с посохом можно смело противостоять Ланону, не боясь ненароком сойти с ума. Я понятно объяснил?

— Да уж куда понятнее… — тревожно выдохнула я, ошарашенно опустившись на софу.

— Не бойся. Всё будет хорошо. Мама обещала… — в голосе Риза прозвучала такая наивная уверенность, граничащая с детской убежденностью в родительскую непогрешимость, что я не удержалась от скептичного фырканья. — Зря сомневаешься. Тебя же я почувствовал.

Риз нахально подмигнул и погладил меня по голове.

— О чём ты?

— О том, что ты ещё не готова услышать… Ложись спать. Завтра на рассвете отплываем.

Я не успела даже глазом моргнуть, а Волан уже исчез за дверью смежных покоев.

Долго уговаривать себя быть разумной не пришлось. Быстро приняв ванну, завалилась в кровать, зная, что времени для размышления впереди у меня уйма, поэтому эту ночь лучше, действительно, посвятить отдыху. Завтра, правда, рано вставать.

Забаррикадировав все двери, тут же вырубилась.


Глава 28

Солнце ещё не встало, а меня разбудил страшный грохот.

Волан, уже в полной экипировке, с укоризненным взглядом прикрыл за собой дверь, пока я сонно зевала, пытаясь разглядеть силуэт гостя с клинком в руках.

— И зачем это? Только не говори, что создала эту нелепую преграду, потому что считаешь меня маньяком.

— Насилие, конечно, отвратительно, но есть куда более ужасные вещи.

— Например?

— Например, недееспособность и коленопреклоненное повиновение, о котором я даже ничего не вспомню под утро. Отголоски-отголосками, но твоя сила сохранилась в резерве. Я видела, как ты закошмарил Натана Орза…

Мой предельно честный ответ Ризу совсем не понравился, тем не менее, мужчина не спешил высказываться, возмущённо заверяя меня в обратном.

— По-твоему, лишить тебя… кхм… "здравомыслия" мне приспичит именно ночью?

Плавное приближение Волана, крадущееся, точно Риз — не человек, а настоящий хищник, заставило собраться. Клинок в пальцах делал ситуацию в целом дурацкой. Пришлось вернуть его под подушку. Это помогло сбавить градус.

— Предпочитаю рассматривать все варианты… даже в компании доверенных лиц. — Откинув одеяло в сторону, поднялась энеру навстречу. — Даже на своём собственном корабле раз за разом соблюдаю один и тот же ритуал со стулом, скрепляя «задвижку» магией родной стихии. Так что без обид. — Волан резко остановился, хмурясь своим собственным выводам, сделанным на основе моего признания. — У меня было весьма сложное детство. Да и подростковый период прошёл в достаточно не спокойных условиях. Если у тебя есть что возразить… возражай. Мои убеждения в собственных силах не растают, как дым.

— О доверии с тобой разговаривать бесполезно?

— О доверии не говорят. Его заслуживают. — Мой философский ответ был встречен тяжёлым, но понятливым взглядом.

— Идём… скоро рассвет.

Так как я спала в одежде, и это тоже из разряда разумной бдительности, мне хватило трёх минут, чтобы умыться, набросить плащ на плечи и собрать все свои оружейные заначки.

Покидая королевский замок, даже не оглянулась. Мне было совсем не жалко оставлять позади себя эту страницу, тем более я знала, что довольно скоро вернусь обратно. Пусть предстоящее противостояние с отцом виделось в совсем далёком будущем, но сейчас душа пела.

Привыкшая к приключениям душа жаждала новых впечатлений, солёного морского воздуха, невиданных глазу просторов и, конечно же, свободы ветра под парусом.

— Держимся курса южной звезды, — бросил напоследок Риз, когда мы оказались на королевском пирсе, где нас встречало два флагмана.

Энер был весь в раздумьях, поэтому даже не предпринял попытки уломать меня плыть на его «Шторме».

«А я бы и не согласилась. Уговор — есть уговор!»

— Капитан на корабле! — Приветственно отсалютовали все, кто был поблизости от трапа.

Навстречу поспешил квартирмейстер.

— Дядя Джой, все на месте?

— Как полчаса. Кристиан явился посреди ночи… пьяный и злой. И чем это ему не понравились королевские опочивальни?

Мистер Гор хитро прищурил глаза, а я лишь развела руками:

Перейти на страницу:

Все книги серии Аркона [Янышева]

Похожие книги