Читаем Поход Проклятых Королей (СИ) полностью

— Наша встреча случайна? — задал вопрос Ильгиз. — Или Вечному Господину нужны мои скромные силы?

— Случайна, — подтвердил Ганс.

"Фух-х-х, — выдохнул про себя Ильгиз".

— Однако, это не значит, что ты не можешь послужить целям Вечного Господина, — продолжил Ганс.

"Прошить бы тебя стрелой, — метнулось в голове у Ильгиза".

— Всем чем могу, — изобразил на лице улыбку купец.

— Уже смеркается, — спешился Ганс. — На сотни верст вокруг нет крыши и горячего ужина. Предлагаю совершить привал и обсудить дела, как деловым людям.

"Как будто тебе есть что предложить, кроме старых долгов, клятв и угроз, — задумчиво пожевал нижнюю губу Ильгиз".

— Я как раз собирался предложить то же самое, — снова улыбнулся купец. — Эй, парни, ночуем в поле, готовьтесь на ночлег!

Через час, поодаль от остальных, перед маленьким костром специально для них, слуга Вечного Господина и старый должник Вечного Господина завели разговор о былых временах.

— Как давно это было? — задал риторический вопрос Ганс, принимая протянутую Ильгизом восточную чашку с чаем.

— Порядочно, — после небольшой паузы проговорил Ильгиз. — Ты был ещё совсем мальчонкой, когда я попал к Вечному. Дерзким мальчонкой.

— Да… — протянул Ганс. — Много воды утекло.

— А то… — согласился Ильгиз.

— Как идут дела? — буднично поинтересовался Ганс.

— Дела идут хорошо, могли бы идти и лучше, но… нам надо благодарить бога за то, что есть.

— Воистину так, — отхлебнул чая Ганс. — Почему не посещаешь Вечного Господина?

— За его услугу я вечно благодарен, я шлю ему дары с каждого каравана, и снабжаю тем, что вижу и слышу, но меня никто не зовёт в гости, да и для дел такая связь… ну ты понимаешь.

— Да, мы получаем от твоих людей дары, да и наблюдения, которыми ты делишься через чародеев, крайне полезны для нас. Но ты всё равно мог бы почаще заглядывать к Господину, он любит, когда его не забывают и с радостью одарит тебя в ответ за твои хлопоты.

— Почту за честь принять приглашение, — склонил слегка голову и поднял чашку с чаем Ильгиз.

Повисла небольшая пауза, оба рассматривали звёзды и думали о своём. Барон знал, что Ильгиз старый знакомый Дариуса и поэтому ответ, видел ли тот того или нет, будет предвзятым. Ильгиз же мучился сомнениями, в его голове роилось огромное количество вопросов: "Зачем он Гансу? Считать ли приглашение посетить Господина приказом или пожеланием? Узнает ли Господин, если Ильгиз закопает Ганса прямо здесь на глубине в сажень?".

— Ты не видел Дариуса Рыжего? — произнёс, наконец, Ганс.

У Ильгиза внутри ударил старый гонг. Он понял, наконец, зачем он нужен. И понял, почему Ганс заходил издалека. Ганс охотится на Дариуса, и боится, что Ильгиз даст неверную информацию, так как думает, что Дариус его друг. Может его и связывали какие-то отношения с Дариусом, но после последней встречи… Ильгиз поёжился… он знал, что Дариус ступил на скользкую дорогу.

— Видел, — признался Ильгиз. — Шесть дней назад, в Чингиз Туктавы.

— Кто с ним был? — Ганса беспокоило, что ответ последовал после небольшой паузы. Но он решил, что более подробные вопросы откроют завесу лжи, если таковая кончено же существует.

— С дочерью он был, — ответил Ильгиз.

— С Олеттой? — взгляд Ганса приобрёл оттенки снисходительности. В том, что его собеседник врёт более не было и тени сомнения.

— Она у него одна, — пожал плечами Ильгиз.

— А что, если я скажу, что знаю, что Олетты быть с ним не может, — спокойно произнёс Ганс.

— Я знаю, сам слышал, что ты её похитил, — ответил Ильгиз. — Но это так, клянусь тебе…

— Сдаётся мне ты врёшь, — коротко выразил сомнения Ганс.

— Зачем это мне? — развёл руками Ильгиз.

— Не знаю. Ты мне скажи, — в голосе Ганса слышалась угроза. — Может променял старых друзей на новых?

— Слушай… — покачал головой Ильгиз. — Эта свинья рыжая, мне не друг. Он, нажравшись вечером того дня что мы встретились, предлагал моему сыну помолвку с Олеттой, чтоб я купил у него западные монеты. Когда я сказал, что это так быстро не решается. Он вообще намекнул мне, что может отдать её на ночь, если это поможет заключить с ним сделку. Знаешь, как это мерзко? Я видел много мерзости, но это… А она вела себя как будто её опоили. Рассеянно теребила скатерть, смотрела сквозь меня и сына, говорила только когда к ней обращались. В общем мне так от этой парочки тошно стало, что я постарался побыстрее оттуда свалить. Кто знает, что на уме у этого душегуба? Раз уж он свою кровинку не жалеет.

— А с ним не было такого, с круглой головой, длинным носом, на петуха похожего? — переваривая полученную информацию, шел по обдуманному сценарию Ганс.

— Такого не видел, — коротко ответил Ильгиз.

Повисла тишина. У Барона в голове на самой кромке сознания крутилось ощущение, что обдумай он слова Ильгиза лучше, вспомни, события последних дней и всё сказанное приобретёт смысл, просто ему надо предположить о Дариусе самое плохое… Не похоже, что Ильгиз врал…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже