Читаем Поход самоубийц (СИ) полностью

Морган тихо выругался. Спайк выругался тоже, но куда более звучно и в полный голос. У дверей стоял тот самый хлыщ, которого не так давно они выжили из-за стола, тычущий пальцем в их сторону. Рядом с ним терлось несколько типов, сжимающих в руках шипастые дубинки. Судя по синим повязкам на руках — местная стража, часовые на воротах могли похвастаться такими же. А вот за ними мелькали поганые рожи святош — Спайк узнал их по кулонам Троицы, висевшим на груди. Вся честная компания медленно подошла к Спайку, Моргану и Тео, окружив их стол.

— Господа, могу ли я чем-то помочь? — встрепенулся Морган, словно бы только сейчас заметив нежданное столпотворение вокруг.

— Еще как можете, — сказал один из стражей и оглянулся на хлыща, что держался сзади. — До нас дошли слухи, что в Итес прибыла шайка чернокнижников, которая по дороге осмелились напасть на представителей Новой Церкви. И среди ублюдков как раз-таки был грэлл.

— Чернокнижников? — в искреннем возмущении воскликнул Морган. — Признаюсь, доселе меня называли подонком, скрягой, распутником, но обвинения в колдовстве — это уже слишком!

— Послушайте, господин… — попытался было сказать слегка смущенный стражник, но Морган тут же перебил его очередной тирадой.

— Нет, послушайте вы! — Морган поднялся со скамьи, тыча указательным пальцем в блюстителя закона. — Мое имя — Филипп Луц Одо фон Краузе, я — близкий друг великого магистра Астгейта и знаменитый меценат, пожертвовавший Новой Церкви столько, сколько не стоит ваш пропахший селедкой городок. Я не собираюсь просто стоять тут и терпеть поклепы в адрес меня и моих слуг. Как только я вернусь домой, сразу же напишу письмо Верховному Совету и попомните мои слова — вы будете не рады возникшему по вашей вине скандалу. Пойдемте, друзья мои, я не собираюсь задерживаться в этой дыре и лишней минуты!

Последние слова были обращены в сторону Спайка и Тео. Задрав нос, Морган направился в сторону дверей, однако дорогу ему преградил один из инквизиторов.

— Удивительное совпадение — но ваш добрый приятель, великий магистр господин Рихтер, как раз буквально час назад приехал в Итес, чтобы лично проконтролировать поимку опасных преступников, — сухо произнес храмовник, держа ладонь на рукояти меча. — Позвольте препроводить вас к нему — если ваши слова подтвердятся, я уверен, великий магистр преподнесет свои самые искренние извинения.

Морган, с которого моментально слетела вся бравада, заметно побледнел и переглянулся со Спайком. Что ж, раз болтовня не помогла, придется решать проблемы по старинке. Вскочив на ноги, Спайк утробно заревел и попытался выхватить меч, но вдруг понял, что оставил его внизу. Возможно, бросься он на святош с голыми руками сразу, ему бы удалось застать их врасплох, однако пару мгновений замешки сыграли со Спайком злую шутку. Один из стражей ткнул его дубинкой в живот, выбив дыхание, другой накинул цепь на шею, почти перекрыв воздух, инквизиторы же приставили лезвия коротких клинков к шеям Тео и Моргана.

— Насколько я знаю, их должно быть семеро, — произнес один из святош, обращаясь к хозяину, что застыл неподалеку; судя по выражению его лица, он уже успел изрядно пожалеть о том, что вообще впустил разношерстную компанию под собственную крышу. — Где остальные?

— Двое ушли утром в город и до сих пор не вернулись, — проблеял тот дрожащим голосом. Размазня, его же даже пытать не начали! — Еще двое внизу, дрыхнут, наверное. В подвал можно пройти через кухню — дверь находится в шкафу напротив жаровень, нужно только дернуть левый подсвечник.

Инквизитор кивнул сотоварищам — и трое из них направились за Арханом и Зверем.

— Господа, кажется, здесь произошла какая-то чудовищная ошибка, — сказал Морган, скосив глаза на сталь, застывшую в ногте от его кадыка. — Предлагаю опустить оружие и продолжить разговор как цивилизованные люди.

— Успеешь еще наговориться, не боись, — усмехнулся один из инквизиторов. — Господин Рихтер привез с собой лучших палачей Астгейта. Скоро вы познакомитесь, и, я уверен, крепко сдружитесь, пускай и ненадолго.

В этот самый момент снизу раздался хлопок, а следом чей-то вопль, враз смолкший, точно кто-то засунул кричащему кляп в пасть. Церковники переглянулись, стражники покрепче взялись за дубины. Из кухни послышалась какая-то возня, в проеме показалась чья-то темная фигура — и, увидев, что протиснулось в зал, Спайк моментально протрезвел.

Ох, лучше б он и дальше бился на арене и трахал Изабель.

Глава 10

Инквизиторы осторожно спустились по крутым ступенькам, сжимая во вспотевших ладонях деревянные рукояти коротких пистолей. Не слишком надежное оружие, способное легко взорваться прямо в руках незадачливого стрелка, лишив его в лучшем случае нескольких пальцев или кисти, а в худшем — жизни, но незаменимое против нечисти, особенно если зарядить его сульфитовыми пулями.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже