Читаем Поход (СИ) полностью

— Господа офицеры, унтер-офицеры и солдаты! — после доклада Станкевича, я решил толкнуть небольшую речь для поднятия духа. — Вы видите, как ответили китайцы на наш ультиматум. Не дожидаясь окончания его срока, они открыли огонь по нашим кораблям. Нам поставлена задача — взять штурмом Северо-Западный форт. Сейчас мы выдвигаемся к заброшенной батарее, где будет осуществлен сбор союзных десантов. Не пройдёт и пары часов, как флаги Российской империи и Андреевские стяги взовьются над всеми китайскими фортами. Братцы, за Богом молитва, за царем служба не пропадает! Ура!

Громовое троекратное «ура» было мне ответом. Дальше в течение пары минут офицерам и унтерам была поставлена задача на марш: маршрут; построение походного порядка; состав, задачи и удаление походного охранения; порядок действий подразделений отряда, если вдруг столкнемся с нападением противника и такое прочее. В общем, на пятнадцатой минуте отряд походной колонной двинулся к месту сбора десантов. Неплохой результат для кашеваров.

В полной темноте, освещаемой только вспышками артиллерийских выстрелов, сумели добраться до заброшенной батареи, которая была выбрана, как место встречи десантов. Там нас уже дожидались германцы. Я доложил фон Полю о прибытии и получил приказ ожидать остальных членов союзного десанта. Вскоре подтянулись японцы под начальством капитана Хаттори. Их темно-синяя форма позволила им незаметно подойти к месту встречи практически в упор, пока их заметили дозорные из немецких солдат.

— Господа офицеры, я рад, что вы правильно сориентировались в сложившейся ситуации. Китайцы начали обстрел первыми, и он становится всё более интенсивным. Приказываю выдвигаться вдоль берега реки к Северо-Западному форту. По дороге надеюсь встретиться с английским десантом. Вопросы? — капитан цур зее фон Поль обвёл взглядом меня и Хаттори.

— Вопросов нет, господин капитан цур зее, — хором ответил мы.

— Тогда начинаем движение. Впереди пойдут мои матросы. Русский отряд следует за нами. Ваши матросы, господин капитан, — фон Поль повернулся к японцу, — замыкает нашу походную колонну.

Через минуту союзный десант в колонну по три двинулся в ночь, ориентируясь по вспышкам выстрелов. Шагов через триста впереди раздался шум и по передаваемой из уст в уста информации узнали, что германский авангард, состоящий из взвода матросов и нескольких дозоров, наткнулся на англичан, который сгружались на берег со своей канонерской лодки «Algerine».

Через несколько минут через посыльных командир десанта собрал начальников отрядов.

— Господа, доложите о количестве солдат и матросов в ваших отрядах, — отдал команду фон Поль.

Из наших докладов стало известно, что в союзный десант на настоящий момент входит сто шестьдесят английских матросов под командою капитана Крадока, сто пятьдесят японских под начальством капитана Хаттори, сто двадцать германских и двадцать австрийских матросов под общим командованием фон Поля, и мой отряд в сто шестьдесят три человека. Общее количество вместе с офицерами составило шестьсот шестнадцать человек.

— И трех рот не набирается, — шепнул мне на ухо Станкевич, которого я прихватил с собой на это совещание. — И из морячков бойцы на суше так себе.

— Из наших кашеваров не лучше, — тихо ответил я. — Но, как говорится, из-за отсутствия графини, сойдет и её горничная.

Поручик хмыкнул, задавливая смех, и вновь принял серьезный вид.

— Господа, все десанты собраны. Из-за китайцев боевые действия начались на час раньше, чем планировалось. Какая сейчас обстановка на фортах и на кораблях неизвестно. Поэтому, выдвигаемся к берегу изгиба реки перед Северо-Западным фортом. Там попытаемся связаться с капитаном первого ранга Добровольским, чтобы скоординировать наши действия в сложившейся ситуации. Какие-либо возражения имеются? — командир десанта замолчал, задав вопрос.

Ответом немецкому капитану была тишина. В сложившейся ситуации чего-то лучшего предложить было сложно. Судя по вспышкам выстрелов ни форта, ни корабли пока особого ущерба не понесли. Темп стрельбы постепенно увеличивался. И надо было действительно узнать сложившуюся обстановку. Только вот как потом будем штурмовать форт?

Перейти на страницу:

Похожие книги