Читаем Поход за "искрой" полностью

Поворачиваюсь к нему и нахожу глазами дом, на который он указывает. Солидное каменное здание на три этажа, которое выглядит как старинная дворянская резиденция. У них какой-то портал внутри дома? Хочу ответить "часовщику", но он уже шагает ко входу, развернувшись к нам спиной. Слышу громкое хмыкание Ганнибала. Да, мне этот наглый урод тоже не сильно нравится. Но придётся следовать за ним.

Внутри дома всё те же голые каменные стены, на полу коридора пушистый белый ковёр, моментально покрывающийся грязными пятнами от нашей обуви. На входе оставляю трёх конструктов в качестве охраны. Ещё пятеро сейчас шагают перед нами. Проходим гостиную и следуя за Сирионом попадаем в приличных размеров зал, освещаемый несколькими светильниками. На полу громадный бело-красный круг. Две разноцветные полосы охватывают почти половину пола помещения.

"Часовщик" останавливается. Показывает рукой на круг.

- Встаньте туда. Это откроет путь в цитадель.

Кошусь на него. Ну да. Откроет. Или прикончит нас на месте. Связываюсь с Клепсидой, та не отвечает. Чёрт! А если она сама решила нас прикончить после того, как я уже привёл "неверящих". Сирион ждёт, глядя на меня с лёгкой улыбкой. С чего он такой весёлый, сука? У них город штурмуют и вот-вот уничтожат. Ладно, не отступать же сейчас назад, когда мы уже почти на месте. Если решил довериться Клепсиде, значит придётся поверить и Сириону.

Молча делаю несколько шагов вперёд и захожу в круг. Следом за мной входят все остальные. Конструктов тоже отправляю внутрь портала. На всякий случай пусть будут с нами. Вижу, как наш сопровождающий делает какой-то пасс рукой и мир вокруг погружается в скрежет механизмов. Секунда и в глаза бьёт красный свет. Прищурившись, оглядываюсь. А вот и Клепсида. Проходит мимо мертвяков и подходит почти вплотную. Непонимающе смотрит на меня.

- Квартис, зачем ты притащил с собой бога?

Что? О чём она?

Глава XXI. Карающая длань Клепсиды

Я недоумённо оглядываю своих спутников. Откуда среди них взять богу? Две девушки-НПС, мой гном-зомби и НПС-шахтёр из подгорной деревни. Никто из них не тянет на роль божественной сущности. Пока я ломаю голову, Киземил делает шаг вперёд.

- Не с враждебной целью пришёл я сюда, воительница. А чтобы предложить тебе выгодную сделку.

Мозг начинает закипать. Киземил - один из местных богов? Как такое возможно? Клепсида тем временем с интересом смотрит на гнома.

- Что именно ты хочешь мне предложить, бог торговли?

Мне кажется или сейчас на простодушном лице гнома проступают черты "старшины"? Получается, договорённость со мной была просто способом подобраться к главе "часовщиков"? И ведь получилось. Сбоку слышится злобное сопение Ганнибала, которому видимо схема с использованием нас в качестве прикрытия тоже не очень понравилась. Обе аристократки смотрят на происходящее с отвисшими челюстями, напрочь позабыв о некроконструктах рядом с ними, на которые только недавно с опаской косились. Киземил чуть подумав, начинает отвечать.

- Как я уже сказал, это весьма выгодная для тебя сделка. Ты и твои соратники получите возможность убраться в безопасное место, на другом континенте. Туда, где вас не найдут ищейки. И сможете продолжить жить под новыми личинами.

Лидер "часовщиков" прищуривается и задумчиво смотрит на гнома.

- Что ты хочешь взамен?

Перед ответом это божественное воплощение делает паузу, во время которой я осматриваюсь вокруг. Средних размеров круглое помещение, из которого навскидку не меньше десятка выходов. Кроме нас и главы "ордена" здесь никого нет. Это и есть та самая цитадель "ордена"?

- Я хочу получить "искры" павших богов и созданный тобой механизм для их использования.

Возможно я ошибаюсь, но по-моему глаза Клепсиды только что увеличились, как минимум, вдвое. Она удивлена? Зла? Хотя, скорее всего всё вместе. Женщина делает шаг навстречу гному, сжав правую руку в кулак.

- Предлагаешь отдать всё над чем я работала десятки лет? И убраться отсюда, как собака поджавшая хвост? Я поджарю этих ублюдков и дам такой бой, что континент рассыпется на куски!

Мгновение мне кажется, что гном собирается ей что-то ответить. Но Киземил лишь отвешивает церемонный поклон и растворяется в воздухе. Вот же хитрозадая сволочь, этот "старшина". Ловко обвёл меня вокруг пальца. И как-то мне совсем не нравится взгляд с которым на меня смотрит Клепсида.

- Скоро здесь будут Искины этих ублюдков и я ударю по ним всем, что у меня есть. Если хочешь успеть - "искра" Синагора там. Расшифруй свою книгу, перешли мне информацию и проваливай отсюда.

От осознания того, что меня сейчас завуалированно назвали трусом, слегка коробит. Но это не мой бой. К тому же мои возможности несравнимы с мощью "часовщиков". По крайней мере пока. Обрываю себя на половине мысли. Какого чёрта? Когда я стал таким моралистом? Нужно расшифровать манускрипт и убираться на острова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Асмир

Похожие книги