Читаем Похороненный дневник полностью

В конце коридора с треском распахнулась дверь его спальни, и Джаспер услышал, как в комнате за стеной детектив просеивает завалы одежек и передвигает мебель. Стараясь не шуметь, он приподнял створку окошка; клацнули запрятанные в стену противовесы. Лицо Джасперу охладил утренний воздух, сразу зашелестевший душевой шторкой за спиной. Он выпихнул свой чемодан на металлическую площадку пожарной лестницы и на четвереньках выбрался следом.

Оказавшись на утлой, разболтанной площадке, Джаспер почувствовал, как руки-ноги колют электрические разряды страха. Позади него узкая лестница вела на третий этаж, а затем и на крышу. Впереди протянулась к небу хлипкая железная стремянка, уходящая в пустоту. Джаспер не сразу сообразил, что ее специально подтянули повыше от земли. Длинные шесты этой стремянки заканчивались колесами, скользящими в пазах; Джаспер ухватился за нижнюю перекладину и потянул на себя. Та даже не шелохнулась. «Все это страшная ошибка, — подумал мальчик, оглядываясь назад через открытое окно ванной комнаты. Он ослушался взрослого, сбежал от полицейского. Но хуже всего то, что повсюду в квартире была кровь. — Вдруг они решат, что это я виноват? А если кто-нибудь умер? А если это была мама?» У Джаспера даже ноги подкосились.

В дверь ванной громко постучали. Сердитый голос выкрикнул его имя:

— Джаспер!

«Нет. Все будет хорошо. — Джаспер заставил себя выпрямиться. — Детектив как-нибудь разберется. Он знает, что нужно делать. А я всего лишь ребенок». — Опуская за собой оконную створку, Джаспер услышал, как исступленно задергалась дверная ручка ванной комнаты.

— Вот же сученыш… — процедил сквозь зубы детектив.

Бах!

Это явно был пинок в дверь. На сомнения времени не осталось.

Джаспер сбросил чемодан с площадки на втором этаже в проулок внизу. Ударившись оземь, чемодан раскрылся, и Джаспер едва не завыл от досады.

Бах!

Джаспер всем телом налег на ближайшую перекладину выдвижной стремянки. Механизм наконец пришел в движение, проржавевшие колеса начали вращаться. Ухватившись за боковые шесты, Джаспер вновь и вновь бил по нижней перекладине ногами, пока та не замерла с жутким визгом в паре футов над землей.

Когда он спрыгнул с нее, над головой хлопнула оконная створка.

— Джаспер! — прокричал детектив, стоя в ванной. — Куда собрался, сорванец ты этакий?

Джаспер низко опустил голову, чтобы не показывать ему темный синяк на лице, и ничего не ответил. Собрал в открытый чемодан мамин дневник и другие выпавшие вещи, поскорее захлопнул его и побежал по проулку. Оглянулся на окно только перед тем, как, свернув за угол, выскочить на Саут-Мейн-стрит. Детектива не видно.

Почти не чуя под собой ног, Джаспер добежал до следующего квартала. Ужасная глупость! Его все равно схватят, а отец ни за что его не простит. Прятаться негде. В любой момент за спиной может завыть полицейская сирена. Теперь он преступник. Его, наверное, бросят в тюрьму, когда поймают. Может, даже посадят на электрический стул.

Не убавляя скорости, Джаспер пробежал мимо «Полезных мелочей», мимо химчистки, мимо «Авторемонта Сэмпсона». В окнах всех магазинов висели объявления: «Закрыто». Сегодня воскресенье. Ему хотелось кричать, звать на помощь, но улица была пустынна. Он огибал еще один угол и мчался все дальше по улице, чтобы снова свернуть на очередном перекрестке.

Вывески и навесы, мимо которых он, задыхаясь, проносился, превратились в размытые цветные пятна. Больше бежать он был не в силах. Чемодан оттягивал руку непосильной ношей, а ноги едва слушались, нетвердыми шагами меряя тротуар. Джаспер понятия не имел, по какой улице сейчас бредет.

В дальнем углу квартала он заметил открытую дверь, вдохнул побольше воздуху и поспешил туда. Он не стал останавливаться и читать вывеску. Внутри обнаружилась комната, похожая на приемную врача: с одной стороны — небольшой лоток, обклеенный фотографиями женщин, с другой — высокая деревянная конторка, нечто вроде барной стойки. Спрятаться все равно негде. С дальней стены на Джаспера густо подведенными глазами плотоядно уставились женщины с расклеенных плакатов. Многие сгибались в три погибели, а некоторые при этом еще и юбки задирали. Объятый ужасом, Джаспер попятился и задел стойку. Звонок на ее крышке вяло звякнул.

За конторкой кто-то всхрапнул.

Со своего стула поднялся и сонно заморгал невзрачный старик. С его нижней губы свисала, как приклеенная, сигарета с длинным столбиком пепла на конце.

— Могу чем-то помочь?

— Э… да. Простите, сэр. У вас есть уборная? — выдохнул Джаспер.

— Это не общественный туалет, мальчик. Ясно? Детям тут не место. Давай проваливай. — Столбик пепла осыпался на крышку конторки. Старик этого будто не заметил: он просто указал Джасперу на дверь и плюхнулся обратно на стул.

Джаспер кивнул, косясь на плакаты с женщинами на стене. Старик прав, но идти было решительно некуда. Где-то на городских улицах его поджидает рассвирепевший детектив Руссо. Он запихнет беглеца в тюрьму или в приют, или куда еще отправляют отпетых малолетних преступников. И тогда Джасперу уже ни за что не найти ни мать, ни отца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перекрестки

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы