Франческа словно сканер, смотрела на меня, изучающе, с любопытством. Я вдруг понял, что боюсь, как бы она не стала исследовать мои мысли. Но нет, она же не телепатка.
— Таких у меня еще не было, — произнесла она томно, обдав меня горячим дыханием. Что могло быть еще одной попыткой завлечь кого-нибудь из нас. — Я бы попробовала такого… молоденького, — она приоткрыла губы и клацнула зубами у самого кончика моего носа.
— Так-так-так, — Дмитрий попытался влезть в наш разговор, но Франческа даже не шевельнулась, а владелец клуба застыл на месте: — Я… эй!
— Еще и рот тебе закроем, чтобы не лез, пока взрослые разговаривают, — небрежно бросила стриптизерша. — Будешь себя хорошо вести, может, позволим посмотреть, чем все кончится. Если оно вообще кончится… — она облизнула губы, которые тут же заблестели в свете фонаря.
— У нас дело есть, — напомнил я ей.
— У меня тоже много дел, — нахмурившись, крикнула она мне. — Или ты думаешь, что только ваша компания может так вот запросто бродить по городу?
— Мне вот показалось, что у тебя проблемы, — ответил я.
— И это тоже. Пожалуй, слишком большие проблемы, — продолжила Франческа. — Первая — я очень давно не расслаблялась.
— Не боишься, что мы заберем твою душу? — фыркнул Тони.
— Мне моего запаса достаточно, чтобы каждому из вас неплохо ссудить. Но ситуация моя…
— Непростая, — подсказала ей Лена, когда Франческа надолго зависла над словом.
— До чего дипломатичная девушка… Впрочем, чего это я голову так ломаю, когда у меня такой арсенал! — воскликнула она.
— Может, мы хотя бы уйдем в какое-нибудь более уединенное место? — предложил ей Тони.
— Все впятером? — Франческа приподняла бровь, поразмыслила над предложением Тони, а потом на миг стала более серьезной: — На всякий случай хочу вас всех предупредить, что, если вы пришли ко мне за помощью, то бесплатной она для вас не будет.
— Мы будем должны? — спросил жнец.
— Ну уж нет, — она покачала головой. — Думаю, все будет совершенно наоборот.
Я шумно вздохнул.
— Не бойся, все будет приятно, — проговорила Франческа.
— Что мы будет должны за Антона?
— Хм, — она картинно приложила палец к своим губам. — Я и сама пока не решила. Надо бы к вам прицениться. Ведь я отдавала Антона братьям. А они куда опаснее, чем вы.
— Может, ты расскажешь нам о них побольше? — спросил я.
— Вам? Тебе — могла бы, да… — протянула она жарким шепотом. — Впрочем, ты же все равно потом остальным расскажешь, да и я была бы не против… Человек, суккуб, жнец… — в который раз повторила она. — М-м-м, до чего хорошая компания, — она отодвинулась от меня поближе к Дмитрию и приложила ладонь к его груди. — Неплохо.
Я заметил, что тот таращит глаза и до сих пор не может пошевелиться. Ладонь Франчески скользнула по торсу ее начальника ниже, опустилась до перепачканных джинсов и неспешно сомкнулась на промежности.
— У меня есть только один вопрос, — задумчиво произнесла она. — Который я никак не могу решить. Дать ему волю или оставить куклой, как сейчас?
Глава 36
Ничего загадочного в ее словах не было, только силищи оказалось немеряно. Столько, что мы все вчетвером отправились следом за Франческой, да еще и молча вдобавок.
Мне показалось, что мы похожи на заключенных, но, присмотревшись получше, я заметил, что идем мы довольно ровно, вполне себе натурально, а некоторые части наших тел вполне себе чувствуются и могут свободно шевелиться.
— Что происходит? — спросил я.
— А? — чуть ли не испуганно обернулась Франческа, которая до того гордо шагала впереди нас. — Что ты сказал? Как?
— Я спросил, что происходит, — повторил я медленно. Даже чуть медленнее, чем планировал.
— Но… — она постаралась взять себя в руки и на краткий миг я даже ощутил, что ноги свинцом наливаются, но это ощущение вскоре прошло. — Остальные не могут говорить. А ты…
— А я? Я же суккуб, — я немного раздвинул губы в улыбке.
— Я знаю, как управляться с суккубами, — растерянно проговорила Франческа.
— Здорово, — ответил я. — Так что ты делаешь? Подчинила себе всех?
— И тебя тоже!
— А если не удалось? И не удастся? — фыркнул я. — Кстати, остальные меня слышат или ты контролируешь их настолько, что они не слышат ничего вообще?
— Сообразительный какой. Молодой, а неглупый, — прищурилась стриптизерша. Но разговор не клеился.
— Ты не стремишься давать точные ответы.
— А я и не люблю точность. Люблю намеки.
— Как Антон. Он тоже был намеком?
— Я уже ответила, что он был предназначен вам для других целей.
— Не суть, — улыбнулся я. — Главное, что он у нас и поможет нам. За что мы признательны.
Я не горел желанием отправиться следом за ней, потратить еще час-другой на какие-то ее задумки, пусть и весьма эротичные. У меня были другие планы этот не самый томный вечер.
Но монстр снова попыталась меня поработить — в ушах зашумело, а мир покачнулся, но все пришло в норму за пару секунд. Я продолжил:
— Сколько тебе лет?
— Да блядь! — воскликнула Франческа. — Сколько тебе еще надо?
— Надо чего? А, ты пытаешься сделать так, чтобы я, как толпа, слушался тебя?
— Блядь… — снова выругалась она. — Значит, не получится мне превратить тебя в послушного раба…