Читаем Похотливый доктор полностью

- Бокал этого вина стоит семьдесят долларов, - вмешался Чарльз, хмурясь. - Я так не думаю. Ты можешь выбрать что-то другое?

- О, прости, - сказала я. - Я не осознавала, что это так дорого. - Я взглянула в меню снова. - Тогда могу я заказать Château Piedmont?

- Тридцать долларов за бокал! - Чарльз покачал головой. - Что на счет Shirley Temple?

- Сэр, - сказала официантка, выглядя смущенной настолько же, как и я. - Shirley Temple - это не вино. Это причудливый способ для детей-подростков нашего начальства заказывать имбирный эль с порцией фруктового сиропа и вишней мараскино.

- А еще у него идеальная цена в четыре доллара. - Чарльз выхватил мое меню и передал его официантке. - Мы пришли за напитками и атмосферой. После этого пойдем в Бургер Кинг, спасибо.

- Ладно... - Официантка бросила на меня взгляд с подтекстом "Какого черта?", и я выдавила улыбку. - Один Shirley Temple и стакан воды.

- С лимоном. - Чарльз помахал пальцем. - У вас же бесплатные лимоны.

Официантка покачала головой.

- Я вернусь.

- Итак, как прошел твой день, Натали? - Чарльз не позволил теме экономии на еде задержаться дольше одной секунды.

- Он... - я выдержала паузу, размышляя, должна ли рассказать ему, что меня уволили и перевели в другую практику в последнюю минуту. Но ведь я даже еще не поделилась этим с лучшей подругой. - Все было чудесно. Правда, очень хороший день.

- Мой тоже. Особенно сейчас. С нетерпением ждал встречи с тобой.

- Я тоже. - Я отпила глоток Shirley Temple, как только официантка поставила его на стол.

- Не были бы вы так любезны принести трубочки к нашим напиткам? - спросил он. - Может, и бесплатные салфетки?

- Возможно. Дайте нам минутку, пожалуйста. - Чарльз жестом указал, что подождет. - Ты все еще заинтересована в том, чтобы поехать ко мне домой, Натали?

Я кивнула. Я все еще была немного шокирована тем фактом, что он и правда поведет меня в Бургер Кинг после этого. Это и тот факт, что я собиралась обмануть саму себя, пытаясь размышлять о чем-то, кроме его супер-экономии, что, очевидно, мне не удавалось, лишало дара речи.

- Чудно! Ну, мне кое-что правда нужно сказать тебе до того, как мы уйдем отсюда. Нечто очень важное.

- Дай угадать, ты женат? - Я перебросила ремешок сумочки через плечо, готовя себя к ответу "да".

- Ха! - засмеялся он. - Никогда не был. Это не настолько серьезно. Просто... Ну, помнишь все те сексуальные сообщения, что я слал тебе несколько недель к ряду?

- Очень хорошо помню.

- Ну так вот, должен быть откровенен. Мы можем заняться только определенным видом секса, так как я...

- Так как ты что?

- Так как... - Он заговорил тише. - У меня агенезия пениса.

Агенезия пениса? Я покачала головой в полнейшем неверии. Быть такого не может.

- Ты имеешь в виду эректильную дисфункцию? - спросила я. - Об этом не нужно шептаться. Это случается чаще, чем ты думаешь, и не составляет огромной проблемы. Я говорю это, так как у тебя не может быть агенезии пениса. Это же значило бы, что...

- Что я родился без члена. - Он прищурил глаза. - Я точно знаю значение данного термина и именно поэтому произнес его.

Я моргнула.

- Попробуй снова?

- Ты меня слышала. Большинство женщин слишком узколобые и эгоистичные, чтобы понять это, но, надеюсь, ты не одна из них. Итак?

Я откинулась на спинку кресла. Сомневаясь, что на это сказать.

Все эти недели он дразнил меня сообщение за сообщением тем, какой у него "огромный и твердый" член, как он планирует "заполнить им (мою) киску", а теперь выложил на стол "у меня нет пениса" карточку?

- Разве не ты говорил, что твой член размером с огромную сосиску? - спросила я. - Разве ты не говорил мне это на прошлой неделе?

- Возможно. Или, может, сообщение отправилось до того, как закончил набирать. Возможно, я собирался сказать, что мой член скорее похож на лепешку с сосиской. - ответил он. - А теперь все выглядит так, словно ты меня судишь, - произнес он, вздыхая. - Похоже, ты просто осуждающая и узколобая, как и все остальные женщины, с которыми я встречался.

- Дело не в том, что у тебя нет члена, - сказала я, повышая голос. - А в том, что ты лжешь мне. Я ждала того, чтобы трахнуться с тобой!

Весь ресторан погрузился в молчание, а мои щеки стали пунцовыми, но я не закрыла рот.

- Но знаешь что? Я тоже тебе лгала. Сегодня у меня был дерьмовый день. Правда, настолько дерьмовый, что стал буквально вишенкой на куче дерьма этой недели, потому что моя больница решила перевести меня в частную практику до того, как моя ординатура даже могла начаться.

- Звучит крайне ужасно, Натали. - Он попытался протянуть ко мне руку над столом и погладить мою ладонь, но я отстранилась.

- Ага, и знаешь, что еще ужасно? - Я встала из-за стола. - Тратить все эти недели на разговоры онлайн, пройти весь этот путь до встречи с кем-то, кто откровенно лгал мне. Мы могли бы стать друзьями, если бы ты просто сказал мне правду с самого начала.

- Правда?

- Да, правда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Горячая кофейная коллекция

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже