Читаем Похождения богов в урбо-мире полностью

— Перед тобой автор произведения. Энтиор, потеряв терпение, удушил его шелковым шарфиком после того, как появилась еще одна очаровательная, на мой взгляд, сатирическая баллада 'Две змеи в одном бокале', посвященная собственно его высочеству и мне лично. Цитировать не буду, у нас тут все-таки лазарет, а не литературная гостиная.

— А я, оказывается, прославился, — не без самодовольства коротко проронил Оскар, собрался было почесать нос, но закрепленная в гипсе на штативе рука даже не шелохнулась, — жаль только посмертно! А теперь, ваше высочество, решили преподнести любимому брату подарок на Новогодье: доставить слишком языкастого барончика в казематы, чтобы Лорд Дознаватель имел удовольствие убить меня еще разок другим способом? Одного принцу показалось маловато?

— Собственно, такой задумки у меня не было, как и не собиралась я тревожить память инкарнации барона Хоу. Вероятно, ты сильно стукнулся головой. Сильнейший болевой шок, страх вкупе с мощным медикаментозным воздействием и лечением чистой энергией запустили процесс воскрешения воспоминаний. Стечение обстоятельств, причудливый случай, ставший судьбой… Но ты подал замечательную идею, Оскар. Ее надо обдумать, — не отказала себе в удовольствии поязвить напоследок принцесса и самолично почесала нос собеседника.

— Ваше высочество слишком высоко оценивает мои умственные способности, — тут же скромно пошел на попятный барон Хоу.

— А у нее своих мыслей нет, вот чужими и пользуется, — хриплым петушком влез Элегор, стараясь нагрубить принцессе.

— О, вижу, герцог, процесс выздоровления идет полным ходом. Хамить уже начал, правда, пока не остроумно, — мимоходом парировала богиня.

— Скажи-ка, Оскар, — отбрив несносного нахала — привычный источник проблем, принцесса вновь переключилась на интересующий ее объект. — Кем ты себя сейчас ощущаешь: бароном Хоу с памятью Грэга об урбо-мире или мистри Кискорхоу, в башке которого бродят странные мысли?

— Скорее, первое, — не видя подвоха, сообщил Оскар после секундного раздумья. — Сначала вообще все в голове перемешано было, но теперь немного улеглось. Я — барон Хоу.

— Этого следовало ожидать. Барон был личностью более интересной и зрелой, чем Грэг, который провел годы в Сейт-Амри словно во сне, ловя малейший намек на существование иных миров, — задумчиво заключила принцесса, коснувшись подбородка и встала с постели барона.

— Значит, серебряная капля, о которой ты рассказывала, пробудила кровь Грэга. Что нам делать теперь, Элия? — торопливо спросил Лейм у кузины, поскольку заметил, как не по-доброму разгораются серые глаза Элегора, собирающегося с силами для очередного хамского заключения.

Наверное, друг очень сильно ударился головой. Попытайся кузен сейчас оправдать герцога этим, принцесса незамедлительно согласилась бы, с маленьким дополнением: 'ударился в раннем детстве'.

— Когда врачи заметят, что жертвы катастрофы почти здоровы, затаскают по осмотрам и изведут всю кровь и прочие жидкости на анализы. Если дело пахнет сенсацией, медики ведут себя хуже голодных вампиров, — предположила богиня, потирая в раздумье подбородок и прохаживаясь по палате.

— Правда-правда, — мрачно подтвердил Оскар, уже попадавший в руки местных эскулапов. — Вот, помню, у меня зуб резался, так они едва на тот свет меня не отправили. Садисты хуже братца ее высочества, поскольку не обладают столь высокой квалификацией.

— Значит, если мы не собираемся оставлять Элегора для медицинских опытов во благо и к вящему прогрессу науки, — вышеназванный бог злобно скрипнул зубами, — держать их здесь больше нельзя. Надо раздобыть машину. Амбулаторка, думаю, вполне подойдет, а за своей потом вернемся. Перевезем эту парочку, герцога к тебе, Лейм, а вот Оскара…

— Ты живешь один? — метнула богиня вопрос.

— Да, — машинально ответил Оскар прежде, чем успел сообразить, а стоит ли вообще отвечать и отвечать ли правду.

— Отлично. Тебе, брат, придется отправиться с ним и проследить за окончательным выздоровлением нашего дорого барона Хоу. А завтра вечером доставишь его на улицу генерала Клинтрика.

— Зачем? — стразу насторожился экс-барон, подозревая что-то недоброе.

— Пытать будем, голубчик, а то немощного терзать никакого удовольствия, — ласково заверила его Элия с медовой улыбкой на устах.

Оскар забеспокоился уже всерьез и впился взглядом в лицо принцессы, пытаясь разобрать, шутит она или говорит всерьез. Но не получилось, как и прежде с чокнутыми членами королевской семейки Лимбера. Эти проклятые боги могли от души веселиться за пыткой и печалиться, проявляя снисходительное милосердие, а уж что у них было на уме и вовсе оставалось тайной.

— Элия, — тихо и чуть укоризненно сказал Лейм. — Грэг все-таки мой приятель. И мне нет дела до того, что он натворил в прошлой инкарнации. За все свои оскорбления и шутки он заплатил смертью.

— Не переживай, малыш, все с твоим приятелем будет в порядке. Пытать я его не собираюсь, есть занятия поинтереснее. Просто у меня появилась одна идея, касательно решения нашей проблемы с 'пустым холодильником'.

— А… — Лейм понимающе кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джокеры - Карты Творца (СИ)

Похожие книги