Снег лица,
который поворачивает красавица! После сего можно говорить: кармин щек ее остановился передо мною – голубизна взора ее устремилась на меня!«Станет ли профилем – благородством дивным дышет (то есть дышит) профиль, и мечется
красота линий, каких не создавала кисть».Как вам кажутся – «дивное благородство, которым дышит профиль», и красота линий, которая мечется,
то есть бросается, бегает взад и вперед!«Обратится ли затылком
с подобранными кверху, чудесными волосами, показав сверкающую позади шею и красоту невиданных землею плеч – и там она чудо!»Подлинно – чудо,
у которого «шея сверкает» и плеч не видала земля, хотя красавица ходит по земле!«Но чудеснее
всего, когда глянет она очами в очи, водрузивши хлад и замиранье в сердце».Каким это манером водружают хлад
(то есть холод) и замиранье в сердце? Теперь смело можно говорить: посадила огонь и думу в душу!«Полный голос ее звенит, как медь».
Хорош голос, звенящий, как медь!
«Никакой гибкой пантере (то есть леопарду) не сравниться с ней в быстроте, силе и гордости движений».
Если красавицу можно сравнивать с леопардом, почему не сравнить ее после сего с слоном, тигром, львом?
«Все в ней венец создания, от плеч до античной, дышущей
(то есть дышащей) ноги и до последнего пальчика на ее ноге».Все – венец создания, но только от плеч до ноги,
античной и «дышащей», как дышит профиль красавицы. А шея и голова?«Куда не
(то есть ни) пойдет она – уже несет с собой картину».Что такое красавица, которая везде носит с собой картину?
Если автор хочет сказать, что она сама картина, то как она носит сама себя? Ведь это похоже на Москву, которая у одного из русских писателей «выбежала навстречу царю Михаилу и внесла его в Кремль!» Но дивитесь далее.«Спешит ли ввечеру
(то есть вечером) к фонтану с кованой медной вазой на голове (то есть просто с медным кувшином), вся проникается чудным согласием обнимающая ее окрестность (то есть говоря по-русски: „вся обнимающая ее окрестность проникается чудным согласием“).»Если вы не понимаете, как может проникаться согласием окрестность
оттого, что какая-то красавица идет с кувшином за водою, читайте далее.«Легче уходят вдаль чудесные
линии Албанских гор (автор щедр на чудеса: затылок красавицы у него – чудо; волосы у нее чудесные; глядит она еще чудеснее; окрестность от нее проникается чудным согласием, и линии гор чудесные!), синее глубина римского неба (глубина неба – высота моря?), прямей летит кверху кипарис (да, разве кипарисы летают?), и красавица южных дерев, римская пинна (что мешает после сего говорить: казанский кверкус?) тонее (то есть тоньше) и чище рисуется на небе своею зонтикообразною, почти плывущею на воздухе верхушкою (как плавает и еще почти плавает на небе верхушка деревьев – не понимаем!)»Видите ли теперь, как проникается согласием окрестность,
когда красавица идет за водою? Видите, когда она идет, то линии гор начинают уходить вдаль легче, небо становится синее, кипарисы летят кверху прямее, а сосны рисуются на небе чище и тоньше? Это напоминает красавицу, которая, по русской поговорке, в окно глянет, так конь прянет, а выйдет на улицу, так три дня собаки лают!«И все: и самый фонтан, где уже столпились вкучу
(то есть в кучу, но как можно толпиться в кучу? Куча значит что-нибудь накладенное, набросанное одно на другое) на мраморных ступенях албанские горожанки, переговаривающиеся сильными, серебряными голосами (вероятно, в отлитчие от медного голоса красавицы), пока поочередно бьет вода звонкой алмазной дугой в подставляемые медные чаны…»Чаны,
которые принесли на головах своих горожанки, и вода, бьющая алмазной дугой, которая притом звонит!«И самый фонтан, и самая толпа – все кажется для нее (да что и говорить о толпе и о фонтане, когда для нее и горы, и сосны, и кипарисы, и небо!), чтобы
ярче выказать торжествующую красоту, чтобы видно было, как она предводит всем, подобно как царица предводит за собою придворный чин свой!»