Читаем Похождения одного матроса полностью

Прошло еще семь дней томительной дороги, и, наконец, одним жарким утром фургон въехал во двор гостиницы маленького городка Виргинии.

ГЛАВА XVII

Старый Билль объявил, что дилижанс уедет через три часа и потому джентльмены имеют время взять ванну и основательно позавтракать.

Обрадованные остановкой, Дунаев и Чайкин вошли немедленно в гостиницу и, заказавши завтрак, отправились брать ванну, чтобы основательно отмыться от грязи и переменить белье. После долгого переезда по жаре и в пыли они представляли собой довольно грязных джентльменов, и ванна была для них необходима.

— Эх, Чайкин, теперь бы в бане попариться. Разлюбезное было бы дело! — заметил Дунаев, когда бой повел их туда, где были ванны.

— Чего лучше! — ответил Чайкин и, вздохнувши, прибавил: — Теперь никогда не увидим, брат, русских бань. Одни ванны. А в них не то мытье!

Канзасцы, вместо того чтобы сделать то же, что сделали русские, торопливо ушли в город, даже не умывшись.

— Не теряют, черти, времени! — проворчал Старый Билль и вслед за ними вышел из гостиницы.

Он отправился в телеграфную контору. Знакомый телеграфист радостно встретил Билля и спросил:

— Куда шлете телеграмму? Что-нибудь случилось?

— Я никуда не шлю телеграммы. И пока ничего не случилось, а может случиться… Я за справкой. Были у вас сейчас два молодца?

И Билль не без художественного таланта описал их наружность и в заключение назвал кандидатами на виселицу.

— Вы вправе, конечно, не отвечать, но дело идет о безопасности почты и двух других пассажиров, не считая меня.

— Только что вышли! — отвечал телеграфист.

— Я имею основание думать, что эти мои пассажиры просто-таки агенты большой дороги.

— Сдается на то, Билль. Рожи отчаянные.

— Давали они телеграмму?

— Я знаю, Билль, что без особенной надобности вы не станете испытывать мою телеграфную совесть.

— Надеюсь.

— И потому я вам отвечу, что один молодец сейчас сдал телеграмму.

— Передана она?

— Нет. Только что хотел передавать.

— Так не передавайте ее!

Телеграфист на секунду опешил.

— Не передавайте телеграммы, прошу вас!

И Старый Билль передал про разговор канзасцев, слышанный им ночью у фургона.

— Он, наверное, телеграфировал в Сакраменто?

— Положим, что так.

— И звал несколько друзей к Скалистому ручью?

— Не несколько, а прямо шесть!

— Видите! Значит, я имею право просить вас не исполнять своей обязанности.

— Так-то так! Конечно, я не поступлю против совести, если не отправлю этой предательской телеграммы, Билль, призывающей к убийству. Ведь я знаю, Билль, вы будете защищаться и не позволите шести разбойникам…

— Восьми, телеграфист! — перебил Старый Билль. — Вы забыли еще двоих — моих пассажиров.

— Тем хуже… Но вы, говорю, не позволите даже и восьми негодяям взять вас, как цыпленка.

— Конечно, не позволю, тем более что у меня будет еще двое помощников — русских. Но трое против восьми — игра неравна.

— Ввиду этого, повторяю, совесть моя будет спокойна. Не буду я виноват и против государства, если исполню вашу просьбу, Билль, и не отправлю телеграммы. Правильно ли я рассуждаю?

— Вполне. Можете сослаться на мое заявление. Могу дать и письменно.

— Спасибо, Билль, за одобрение, но вы ведь знаете, как мстительны агенты? Через неделю, много две, я буду убит здесь, в своей конторе. Понимаете, в чем загвоздка, Билль? В том, что у меня очень милая жена, Билль, и прелестная девочка шести лет. И мне хотелось бы пожить более двух недель… Вот эти-то соображения и смущают меня…

— На этот счет будьте покойны! О неотправленной телеграмме никто, кроме нас двоих, не узнает.

— А эти молодцы? Ведь они скажут потом своим друзьям, что сдали в Виргинии телеграмму, и догадаются, что она не отправлена. И им, конечно, будет известно, что вы были в конторе…

— Эти молодцы никому больше ничего не станут говорить. Понимаете? — значительно прибавил Билль.

И его старое лицо было необыкновенно серьезно.

— Понял, Билль… В таком случае…

— Вы не отправите телеграммы?

— Не отправлю. Я будто бы ее не получал… Пожалуй, даже возьмите текст телеграммы. Ну ее к черту! — сказал телеграфист, отдавая телеграмму Биллю.

Старый Билль прочел следующие слова:

«Сакраменто. Отель Калифорния. Капитану Иглю.

Надеюсь, вы и пять друзей встретите меня у Скалистого ручья с провизией».

Билль положил телеграмму в карман и пожал руку телеграфисту.

— Возьмите уж и доллар, уплаченный за телеграмму. Мне с ним нечего делать.

— Держите пока у себя. Он получит свое назначение. Я спрошу у него, кому послать этот доллар, и на обратном пути сообщу, куда его послать. Прощайте!

— Прощайте, Билль. Счастливого пути!

— Благодаря вам он будет, надеюсь, счастлив! Спасибо, телеграфист!

Когда Билль вернулся в гостиницу и после недолгого своего туалета вошел в общую залу, то застал там Дунаева и Чайкина. Оба, вымытые и освеженные после ванны, уписывали поданный им завтрак. Яичница с ветчиной только что была окончена, и наши путешественники принялись за бараньи котлеты с картофелем.

Старый Билль присел к столу, занимаемому русскими, и заказал себе завтрак.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже