Итак, газон Катерины Там должен шататься некий тип лет шестидесяти на вид, который появлялся здесь уже третью ночь подряд. Я решила, что обстановку нужно оценить издали На улице было уже темно, горели фонари, и редкие снежинки медленно падали с неба, демонстрируя себя тем, кто был романтически настроен. Я не обращала внимания ни на снег, ни на холод, ни на пьяные выкрики из подворотен. Пристань ко мне шпана, ей станет здорово не по себе. Во-первых, благодаря аэробике доктора Вайса я научилась так высоко выбрасывать ноги, что могла расквасить нос сапогом, почти не напрягаясь. А во-вторых, я была доведена неприятностями до такого состояния; что шпана, уверена, испугалась бы одного звука моего голоса.
В кармане куртки у меня лежало много всякой всячины, в том числе и маленький баллончик с дезодорантом «Запах Сахары». Как это ни прискорбно, но если название хоть немного соответствует действительности. Сахара пахнет отвратительно. Я бы никогда не решилась опылить себя парфюмерным средством, которое мало чем отличалось от клопомора. Впрочем, стоило оно гораздо дороже. Поэтому я приберегла «Запах Сахары» на случай нападения Если кто захочет на меня напасть, вот пусть он и нюхает это счастье. Правда, я не знала, успею ли в критической ситуации достать дезодорант из кармана, снять с него крышку, найти дырочку, чтобы точно знать, куда брызнет струя, и только потом нажать на кнопочку Думаю, дело тухлое. Однако все равно. «Запах Сахары» в кармане как-то успокаивал.
Неизвестный тип действительно бродил по газону перед домом Катерины. На нем было короткое темное пальто и ужасная вязаная кепка с маленьким козырьком, которая даже издали придавала ему кретинский вид. До какой степени самовлюбленным нужно быть, чтобы терпеть себя в таком головном уборе? Я спряталась за дерево и стала наблюдать.
Неизвестный в кепке некоторое время петлял между песочницей и детскими качелями, потом остановился и задрал голову вверх. Я тоже посмотрела вверх и тут же увидела окно Катерининой кухни. Не надо было даже напрягаться, чтобы сообразить, где оно находится. Потому что моя сестрица спряталась за занавеской и выглядывала оттуда, оттянув ее в сторону одной рукой. Поскольку свет был включен, мою безмозглую сестрицу было отлично видно. «Интересно, — подумала я раздраженно, — как дети, рожденные и воспитанные одними и теми же родителями, могут разниться до такой степени? И ведь она старше меня! И считает себя мудрее, опытнее, практичнее и удачливее. Обидно».
Мне показалось, что незнакомец действительно смотрит на Катерину. Даже если он явился сюда по другому поводу, вполне вероятно, ее неподдельный интерес провоцирует его не сводить глаз с моей сестрицы. Это может быть кто угодно. Допустим, драматург, который прогуливает свое воображение, когда на улице почти нет прохожих и ему никто не мешает закончить сцену или придумать потрясающий финал. Или композитор, сочиняющий новые мелодии. Или любой другой работник умственного труда, которому необходимо хоть несколько часов в сутки ходить ножками и дышать свежим воздухом. Катерина просто перестраховщица. Впрочем, я все равно уже пришла на ее зов. Так и быть, выясню, кто он такой, этот дядька в кепке.
Я вышла из-за дерева и решительной походкой двинулась в сторону газона Некоторое время незнакомец не обращал на меня внимания, но потом вдруг резко обернулся и замер на месте, глядя, как я иду на него грудью.
Возраст его Катерина определила довольно точно. Он и впрямь был немолод. Но в отличие, например, от Берингова, который принадлежал к одной с ним возрастной группе, этот человек был стар душой и телом. Несмотря на пухлость, кожа уже обвисла на нем, нос был курносым, и все это вместе придавало ему сходство с бульдогом.
— Что, дядя? — спросила я, остановившись прямо перед ним. — Не спится?
— Лерочка! — шепотом произнес он, потрясение глядя на меня.
У него было такое лицо, как будто я только что свалилась с Луны прямо ему под ноги. Тут я тоже позволила себе изумиться.
— Откуда вы меня знаете? — спросила я, всплеснув руками. Просто ужас какой-то. К кому ни подойдешь в этом городе, его или потом убьют, или он, как выясняется, имеет ко мне пиковый интерес.
— Как же мне тебя не знать, ведь я твой папа!
В ответ я глупо хихикнула:
— И работаешь в гестапо?
— Чего? — не понял тот. Но потом махнул рукой и умильно добавил:
— Я не ожидал тебя здесь увидеть! Совсем не ожидал!
— А уж я как не ожидала! Значит, папа? А зовут тебя как? — Жалость к нему позволила мне перейти на «ты».
— Неужели мама ничего обо мне не рассказывала?
Совсем-совсем ничего? Ни словечка?
— В том смысле, что ты был летчиком и погиб, выполняя «мертвую петлю» на авиапараде? Нет, ничего такого.
— Я не летчик, я инженер, — покачал головой странный тип, и его вязаная кепка сбилась на сторону. Козырек теперь находился где-то возле левого уха, и создавалось впечатление, будто ему на голову надели кастрюлю. — Я хотел подняться к Катерине и поговорить с ней по душам. Она ведь старше тебя, понимаешь? Моя старшая дочь.
— Как не понять? Так, может, поднимемся вместе?