Читаем Похождения в Амстердаме [HL] полностью

Я протянул ей пистолет, она схватила его, тут же вытащила обойму и убедилась, что нет патрона и в стволе. Потом сунула обойму в один карман шинели, а пистолет в другой.

— И второй.

— Конечно… — Я пожал плечами и жестом предложил ей взять пистолет, который ранее Карине Рейкер вытащила из сумки, а я потом положил на бетонный пол.

Ример подошла к пистолету, точно так же вытащила обойму, убедилась, что ствол пуст, рассовала все по карманам.

— Как я понимаю, вы запомнили, где чей? — осведомился я.

— Вы закончили свою историю? — спросила она.

— А вы не думаете, что при сложившихся обстоятельствах мой рассказ — нечто большее, чем история? Боюсь, мне необходимо коснуться и недавних событий. Вы позволите?

— Я слушаю.

— Хорошо. Присутствующий здесь ваш коллега инспектор Бюрграве за те двенадцать лет, что Майкл провел в тюрьме, частенько думал об украденных алмазах. Он понимал, что они где-то спрятаны. Добравшись до них, он мог выручить куда более крупную сумму, чем получил от Ван Зандта. Разумеется, — я указал на двух моих новых ангелов-хранителей, — он не мог обратиться к этим господам, потому что его интерес к ним вызвал бы ненужные вопросы. Но, возможно, он наводил справки и задействовал свои контакты в тюрьме на случай, если Майкл проговорится. Однако Майкл соблюдал предельную осторожность, разговоры шли разве что о фигурке обезьяны, которую он держал в своей камере. Возможно, Бюрграве с самого начала знал, что это за обезьяна, но если и знал, то ничего не мог поделать без трех ключей. Хранилище в Чайнатауне не подпадает под юрисдикцию полиции, а владельцы не пошли бы навстречу инспектору, желающему заглянуть в одну из депозитных ячеек, да еще так, чтобы в полицейском участке об этом не узнали. В общем, Бюрграве не мог добраться до статуэтки Майкла, пока тот не выйдет на свободу. Ирония судьбы — Майкл нашел самое безопасное место для хранения своего ключа.

Я самодовольно усмехнулся и пожал плечами, чтобы еще больше позлить Бюрграве. Но, может, зря, потому что его и так трясло. Будь мы одни, он бы уже накинулся на меня с кулаками.

— Вам, инспектор, ничего не оставалось, как работать в полиции все эти двенадцать лет, при всяком удобном случае нарушая закон ради получения дополнительного приработка. Но вот наконец Майкла освободили. С этого момента, полагаю, вы держали его под наблюдением: выяснили, где он снял квартиру, следили за женщиной, с которой он встречался. Однажды вечером вы увидели Майкла, обедающего в «Кафе де Брюг» с теми самыми мужчинами, в компании с которыми двенадцатью годами раньше он украл алмазы. Не знаю точно, как все происходило, но, возможно, вы увидели, как они втроем покинули кафе, и последовали за ними. Вы, вероятно, видели, как они втроем вошли в дом, но через короткое время эти двое вышли, и вы решили — вот шанс, ведь другого могло уже и не представиться.

Я замолчал в надежде услышать комментарии, но инспектор не произнес ни слова. Наверное, от злости перехватило горло. Лицо Бюрграве побагровело, вены на шее вздулись, в уголках рта блестела слюна, руки тряслись. Он приподнялся на носках, словно готовился броситься на меня.

— Вы вошли в дом, потом в квартиру Майкла и, возможно, застали его врасплох. Но в любом случае разговор не получился таким, как вам хотелось. Майкл отказался говорить об алмазах и, подозреваю, дал понять, что располагает вещественными уликами, изобличающими вас в убийстве Роберта Волкерса. Тогда вы вышли из себя и набросились на него. Вам так хотелось узнать, где находятся алмазы, но Майкл молчал. И в результате ваше поведение совершенно перестало соответствовать образу примерного сотрудника амстердам-амстелландской полиции.

— Ты об этом пожалеешь. — Голос Бюрграве дрожал. — Эти слова дорого тебе обойдутся.

— Тщетность ваших усилий злила вас все больше. Вы сломали Майклу несколько пальцев, словно заурядный бандит, но все равно ничего не смогли добиться. Майкл провел за решеткой долгих двенадцать лет и не собирался отдавать алмазы человеку, который подставил его, а потом упрятал в тюрьму. Не исключаю, что он сказал вам об этом, меня бы это не удивило. И что вам оставалось делать? Вы же не могли потащить его в участок со сломанными пальцами, чтобы предъявить еще какие-то ложные обвинения, и не могли позволить исчезнуть с алмазами. — Я пожал плечами. — Вот вы его и убили! Точнее будет сказать, вы решили, что он мертв.

Бюрграве замотал головой, глаза за стеклами очков превратились в щелочки, лоб блестел от пота.

— Вы били его головой о ванну и кафельную стену, пока он не потерял сознание, а потом быстро обыскали квартиру. Вам повезло, обезьяну Майкла вы нашли — ту, что закрывает глаза, и я думаю, что вы также видели ксерокопию паспортной страницы, которую я нашел чуть позже, когда появился в квартире. — Я бросил на Ким предупреждающий взгляд, чтобы она не вздумала оспаривать мою версию. — Страницу, показывающую, что Марике ван Клеф на самом деле Ким Волкерс.

Бюрграве скорчил пренебрежительную гримасу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ночной вор

Похождения в Амстердаме [HL]
Похождения в Амстердаме [HL]

Чарли Ховард — популярный (в широких кругах) автор детективных романов. И он же — популярный (в узких кругах) профессиональный вор, выполняющий только СЕРЬЕЗНЫЕ заказы. Когда загадочный американец предлагает Чарли украсть для него в Амстердаме две простенькие статуэтки, Ховард не сразу, но соглашается, осознав, что за этим заказом кроется ЧТО-ТО. И там действительно много чего кроется: старая история о пропаже брильянтов, кровавое убийство загадочного американца, огромные деньги, охота на самого Чарли, гангстеры, полиция… Детективщик-вор превращается в вора-детектива. При этом его больше всего волнуют три вещи: удастся ли ему заполучить те самые большие деньги? Сумеет ли он отстоять свое доброе имя писателя? И наконец — выйдет ли он из тупика, в который его завел последний, еще не дописанный роман?

Крис Юэн

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман
Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы