Читаем Похоже, это любовь (ЛП) полностью

– И где подвох? Какой-то должен быть, раз вы готовы выпустить Кайла. Несколько месяцев назад федеральный прокурор устроил из этого дела грандиозный спектакль. Полагаю, он занимал очень жесткую позицию относительно этого дела.

– Бывший федеральный прокурор устроил из дела вашего брата спектакль, – поправил ее Ник. – У нового другая политика.

– Вы должны знать, что любая секретная операция предполагает определенный риск, – добавил Хаксли. – Мы думаем, что сможем его минимизировать, но, тем не менее, примите к сведению.

– Сколько времени мне отведено на принятие решения? – поинтересовалась Джордан.

– Полагаю, мы все знаем, что вы уже его приняли, мисс Родс, – произнес Ник.

Как же Джордан хотелось высказать нахалу, что он и наполовину ее не знал, как, видимо, себе напридумывал.

Но, к сожалению, в этом случае он оказался прав.

– У меня одно условие. Кайл ничего не должен знать о нашей договоренности. Он будет слишком обо мне беспокоиться.

– Никто не должен узнать о нашей договоренности, пока все не закончится, – подчеркнул Хаксли. – Для поддержания прикрытия, каждый должен думать, что в тот вечер ваш кавалер – я. – Он покраснел. – Не подумайте, что я намекаю, будто нам нужно… – кхе-кхе – изображать влюбленных и все такое.

Ник не спускал с нее глаз.

– Ну, так мы договорились?

Несмотря на то, что субботним вечером сопровождать ее будет Хаксли, Джордан не могла отделаться от мысли, что собиралась лечь в постель с дьяволом.

С зеленоглазым.

– Договорились, – кивнула она.

По окончании встречи Джордан и Хаксли условились встретиться в четверг после работы, как раз будет очередь Мартина закрывать магазин. Они планировали продумать детали субботнего вечера.

Проводив Джордан в холл, Хаксли повернулся к Нику.

– Почему бы мне не подбросить Джордан домой? – Он улыбнулся ей. – У меня появится время познакомиться с моей дамой поближе. – Он указал на непрекращающийся снегопад за окнами. – Я припарковался не так близко как Ник, поэтому подгоню машину к входу.

На этом порешив, он натянул перчатки и поспешил уйти. Оставив Джордан и Ника наедине.

Она с опаской глянула на него, приготовившись к очередному нудному замечанию, в чем он, похоже, спец. Но то, что он сказал, ее удивило.

– Итак, полагаю, вот и все.

– Не хотите участвовать в большом субботнем событии? – поинтересовалась Джордан.

– О, я там буду, – заверил он. – Но припаркуюсь в нескольких кварталах от «Бордо» в микроавтобусе с нашей технической командой, дабы убедиться в правильной работе прослушки. Поэтому если в субботу меня увидите, значит, наша секретная операция приняла очень скверный оборот.

Между Ником и Джордан воцарилась тишина. Она старалась не замечать тяжести его взгляда, но это оказалось невозможным.

– Что?

– Просто думаю о том, как повезло вашему брату, что у него есть сестра, готовая пойти ради него на нечто подобное.

Джордан смахнула с глаз челку, не ожидая получить от него самый настоящий комплимент. И да, ее облажавшемуся близнецу очень повезло. Но правда заключалась в том, что он не задумываясь сделал бы для нее то же самое.

– Кайл заслуживает того, чтобы его выпустили. – Она увидела скептическое выражение на лице Ника и вздохнула. – Валяйте, агент Маккол. Что бы вы ни собирались сказать о моем брате, я это уже слышала.

– У меня самого два брата, мисс Родс. Я понимаю, что такое семейная преданность.

Она ждала продолжения.

– Но?

– Но ваш брат нарушил закон. Фактически около десяти. Он взломал глобальную коммуникационную сеть и поднял широкомасштабную панику, вызвав сбой, от которого пострадали десятки миллионов людей.

Джордан закатила глаза:

– Кончайте драматизировать, мистер ФБР. Мой брат взломал Твиттер и закрыл сайт, после того как его девушка выложила ссылку на видео, где она резвится в джакузи с другим парнем.

– Он грохнул весь сайт за два дня. Это самая продвинутая сетевая атака, которую когда-либо видели.

– Это был Твиттер. Не сайт Министерства обороны или НАСА. Тот парень, что в прошлом году грохнул Фейсбук, отделался лишь штрафом и общественными работами. Но в нашем случае федеральный прокурор – простите, бывший федеральный прокурор – доказывал судье, что из-за денег моего отца штраф не будет для моего брата достаточно суровым наказанием. Только вот не повезло Кайлу: мы с ним за счет отца не живем.

– Ваша тачка подъехала, – подсказал Ник.

Прервав свою тираду, Джордан посмотрела в окно и увидела у входа машину Хаксли. Еще один внедорожник, хотя на этот раз «рендж ровер».

Она повернулась обратно к Нику.

– Скажите мне кое-что. Вы пытаетесь вывести меня из себя, или способность раздражать у вас от природы?

В глазах Ника вспыхнули веселые искорки.

– Полагаю, что, возможно, пытаюсь вам немного досадить.

– Почему? – разозлившись спросила Джордан.

Он как будто задумался над ее вопросом.

– Может потому, что я могу. И, по всей видимости, довольно легко. – Он придвинулся на шаг ближе и внимательно всмотрелся в ее лицо. – Бьюсь об заклад, вам не повредит иметь в своей жизни немного больше двуногих раздражителей, мисс Родс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ковчег Марка
Ковчег Марка

Буран застигает в горах Приполярного Урала группу плохо подготовленных туристов, собравшихся в поход «по Интернету». Алла понимает, что группа находится на краю гибели. У них раненый, и перевал им никак не одолеть. Смерть, страшная, бессмысленная, обдает их всех ледяным дыханием.Замерзающую группу находит Марк Ледогоров и провожает на таежный кордон, больше похожий на ковчег. Вроде бы свершилось чудо, все спасены, но… кто такой этот Марк Ледогоров? Что он здесь делает? Почему он стреляет как снайпер, его кордон – или ковчег! – не найти ни на одной карте, а в глухом таежном лесу проложена укатанная лыжня?Когда на кордоне происходит загадочное и необъяснимое убийство, дело окончательно запутывается. Марк Ледогоров уверен: все члены туристической группы ему лгут. С какой целью? Кто из них оказался здесь не случайно? Марку и его другу Павлу предстоит не только разгадать страшную тайну, но и разобраться в себе, найти любовь и обрести спасение – ковчег ведь и был придуман для того, чтобы спастись!..

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы