Читаем Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1 полностью

Не ты, – ответила ведьма. – Он сам. Его вера в тебя. Некоторые люди, люди, чье сознание находится на высшей ступени развития, способны поверить в себя, способны использовать свои возможности. Ты принадлежишь к ним. Другие не могут поверить в свои силы, они рассчитывают на чудо. И если они увидят это чудо в тебе – их вера будет творить чудеса. Поэтому, Принцесса фей, ты должна верить в себя. И заставить своих друзей поверить тебе. Без этого вы не сможете пройти через огонь за саламандрой!

Я постараюсь! – кивнула головой Мелинда, – Я очень хочу найти Лилит!

Хорошо! А теперь иди. У нас есть другие дела, да и саламандру вы не увидите, когда покажутся первые лучи солнца. Только ночью дух огня приходит к нам!

Спасибо, великая Брунгильда! – от души поблагодарила ведьму Мелинда, – Спасибо тебе и твоим сестрам!

Не благодари нас, молодая ведьма! Для нас радость помочь нашей сестре! – хором сказали все трое, и на их морщинистых лицах появились улыбки. – А если вернется Прежний мир, заходи к нам! Поболтаем, может, судьбу твою предскажем!

Шутим! – засмеялась Брунгильда. – Идите! Кошка! Отведи ее к друзьям!

Спасибо, спасибо! – еще раз сказала Мелинда и поспешила за женщиной-кошкой, которая, неслышно поднявшись с земли, устремилась в темную чащу леса.

Через несколько секунд их силуэты скрылись из виду, и на поляне остались только три старые ведьмы, одна из которых подняла голову к небу и увидела, что из-за туч вышла полная луна.

Пора! – провозгласила она.

Она наклонилась к котлу, большой деревянной ложкой зачерпнула его содержимое, кипящее, источавшее странный аромат, и сделала первый глоток. Потом протянула ложку сестре, которая также, сделав глоток, передала ложку Брунгильде. Ведьмы стояли несколько минут, глядя на луну, она снова скрылась в облаках, а потом появилась вновь.

Серебристый свет заливал темную поляну, освещая три фигуры у затухающего костра. Они сбросили черные остроконечные шапки и мантии.

Три молодые девушки, окутанные лишь лунным светом, подняли руки к небу, радостно засмеялись и скрылись в лесу, а эхо повторяло их слова.

Мы снова молоды! – кричали они, – Мы снова прекрасны!

Глава 7. Лилит

Мелинда и женщина-кошка вернулись назад. Вокруг было тихо, ее товарищи спали. Мелинда с нежностью посмотрела на друзей, потом наклонилась к спящему Альдо, села рядом и положила его голову себе на колени.

Жалко будить их! – улыбнулась она.

Придется! – холодно заметила кошка, – Вам нужно идти. Часа через два начнет светать. Нужно ведь еще разжечь костер, значит, собрать хворост. Вставайте! – взвизгнула она и протяжно, надрывно, замяукала.

Что за какофония! – Тайдо в ужасе поднял голову, – В чем дело, Мелинда, это ты кричишь?

Не я. Но просыпайся, Тайдо, нам нужно идти!

Куда? – сонная, Миа открыла глаза. – Куда мы идем?

Мы идем собирать дрова. Для костра. Доби, Альдо, поднимайтесь! – тормошила их Мелинда, а женщина-кошка села на землю, испуская громкие протяжные завывания.

Зачем нам костер? – Альдо непонимающе взглянул на Мелинду и потер глаза, пытаясь проснуться.

Я потом расскажу. Ведьмы сказали мне, где найти Лилит. Но нужно торопиться, у нас всего два часа. Нужно успеть до рассвета. Несите хворост и складывайте его в центре поляны.

Час от часу нелегче! – пробормотал Тайдо, – А потом они еще спрашивают, чем я недоволен! Я не собираюсь таскать хворост, я вам не раб! Хотите – дело ваше. По вашей вине я здесь оказался!

Мелинда пожала плечами и принялась собирать сухие ветви, словно ковром устилавшие землю под кронами деревьев. К ней присоединился Доби.

Нелегкое дело – искать дрова в темноте! – заметил он, – Ничего не видно. По земле мне ползать что ли?

Скоро здесь будет светло – от нашего костра, – ответила Принцесса фей.

Альдо и Миа тоже принялись за работу, куча хвороста посреди поляны росла, и, наконец, Тайдо, не выдержав, покрякивая и жалуясь на жизнь, последовал их примеру.

Отлично! – Мелинда с удовлетворением от того, что и ворчун присоединился к ним, потерла руки, – Готово! Теперь бы еще зажечь…

Уже! – улыбнулась кошачьей улыбкой их хозяйка. В ее руках был факел, принесенный из норы, огонь, полученный от эльфов. Она ткнула факелом в хворост, по счастью ветки оказались сухими, и уже через несколько минут все они были охвачены огнем, который вознесся к самому небу, потрескивая и выстреливая сияющими в темноте золотистыми искрами.

И правда, стало светло и тепло. Даже жарко! – улыбнулась Миа. – Так зачем нам этот костер?

Несколько секунд Мелинда молчала, раздумывая, как передать слова ведьм, чтобы они прозвучали убедительно.

Ведьмы предсказали мне будущее, – сказала она, наконец, – Они показали мне, где искать Лилит. Они научили меня заклинаниям. Теперь я умею то, что умеют они. Я знаю то, что известно им. И сейчас нам нужно будет призвать на помощь дух огня, саламандру, а затем последовать за ней в огонь. Тот, кто пройдет через огонь – очистится от былых грехов, от своего прошлого и попадет в новый мир. Он попадет в мир вечной жизни, где обитает Лилит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Принцехранительница [СИ]
Принцехранительница [СИ]

— Короче я так понимаю, Уродец отныне на мне, — мрачно произнесла я. Идеальное аристократическое лицо пошло пятнами, левый глаз заметно дернулся.— Птичка, я сказал — уймись! – повторил ледяной приказ мастер Трехгранник.И, пройдя в кабинет, устроился в единственном оставшемся свободным кресле, предыдущее свободное занял советник. Дамам предлагалось стоять. Дамы из вредности остались стоять в плаще, не снимая капюшона и игнорируя пытливые взгляды монарших особ.— И да, — продолжил мастер Трехгранник, — Уро… э… — сбился, бросив на меня обещающий личные разборки взгляд, и продолжил уже ровным тоном, — отныне жизнь Его Высочества поручается тебе.— За что вы так с ним? — спросила я скорбным шепотом. — У меня даже хомячки домашние дохнут на вторые сутки, а вы мне целого принца.Принц, определенно являющийся гордостью королевства и пределом мечтаний женской его половины, внезапно осознал, что хочет жить, и нервно посмотрел на отца.

Елена Звездная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы