Читаем Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1 полностью

Они поднялись на еще несколько темных скал, моля Бога избавить их от встречи с подземными жителями, и оказались перед узеньким мостом, ведущим в башню Лилит.

Уже без страха ступили они на этот мост своими израненными ногами, не глядя вниз, пересекли пропасть, вошли в башню и поднялись по длинной, казавшейся бесконечной, винтовой лестнице. Они снова оказались на балконе, с которого когда-то упали вниз, сопровождаемые Падшим ангелом.

Мне страшно переступать этот порог, после того, как я убил его! – сказал Альдо.

Разве ты раскаиваешься в том, что ты сделал? – спросила Мелинда.

Нет. Но как объяснить это Лилит?

Она поймет. – Мелинда постучала в дверь и затем, распахнув ее, переступила порог.

Лилит стояла у окна. Она была также прекрасна, как и прежде, а может быть, еще прекраснее. Она обернулась и увидела их. Несколько минут первая женщина молча смотрела на вошедших, на ее лице не отражались никакие эмоции.

Внизу, на уступе скалы, как и прежде, белели кости тех, кто, переоценив свои силы, посмеялся над законами вечности.

Эти минуты тоже показались Мелинде вечностью.

Что Лилит скажет сейчас, будет ли обвинять их, прикажет ли им уйти?

Как вы отвратительно выглядите! – сказала та, наконец. – Идите, умойтесь, а потом, Мелинда, я дам тебе новое платье. Нельзя же вечно ходить в лохмотьях!

Альдо и Мелинда улыбнулись хозяйке и, не сказав ни слова, последовали ее совету.

Потом Лилит открыла сундук, стоявший в дальнем конце комнаты, бросила Альдо брюки и рубашку, и даже ремень, а потом, перебрав свои вещи, протянула Мелинде платье нежно-кремового оттенка.

Сама я его не ношу! – пояснила она.

Мелинда одела это длинное, расшитое сделанными вручную кружевами платье, и, казалось, вместе с ним к ней перешла часть красоты Лилит и часть ее власти.

Неплохо! – улыбнулась хозяйка, – Пожалуй, ни я, ни мои дочери не будем навещать вас, если вы все-таки найдете Прежний мир!

Только попробуйте! – улыбнулась Мелинда, протягивая к Лилит ладони, исчерченные заклинаниями.

О, я смотрю, ты стала колдуньей! – сказала Лилит. – Очень хорошо! Только все это давно мне известно. И все равно, ты сильнее меня, Мелинда, потому что за все эти долгие годы я так и не научилась любить… Я так и не узнала ни счастья, ни горя. Я так и не стала человеком. Кто я?

Прости, Лилит! Я убил твоего друга, – сказал Альдо.

Я знаю… – Лилит кивнула головой. —Я стала еще более одинокой. Но если вы вернете Прежний мир, у меня появится множество друзей. К тому же я не любила его. Он заслужил свою смерть, он причинил много зла! Как и я. Но я не могу умереть, такова моя судьба. Итак, продолжим! Зачем вы пришли опять, почему вернулись сюда?

Мелинда и Альдо переглянулись. Сейчас решалась их судьба.

Лилит, – сказала, наконец, Мелинда, – Мы сделали все так, как ты велела. Мы спустились в ад, и твой друг сопровождал нас. Там мы прошли дорогой грешников и попали в темницу, туда, где мертвые получают воздаяние за свои грехи. Мы потеряли наших друзей. Мы провели долгие месяцы в той темнице и многому научились. Там мы узнали, как попасть к золотой горе, где, по словам джайниста, стоит трон, на котором восседает Бог. И мы нашли эту гору. Мы поднялись на вершину, и, действительно, он не обманул нас, мы увидели трон. Но мы не увидели Бога. Не услышали его голос. И мы все еще не знаем, где найти Прежний мир. Так не говори нам, что все эта долгая дорога, все эти страдания, и смерти наших друзей были напрасны! Скажи нам, где найти Прежний мир и прежнюю жизнь!

Не спрашивайте у меня, – ответила Лилит. – Я же сказала, только Бог знает ответ на этот вопрос!

Но как это сделать, как спросить его? – вмешался в разговор Альдо.

Лилит опустилась на кровать.

Альдо, будь так добр, оставь нас наедине с этой колдуньей. У нас опять будет женский разговор! – попросила она.

Альдо вопросительно посмотрела на Мелинду, та еле заметно кивнула, после чего он проследовал на балкон, закрыв за собой дверь.

Сядь рядом со мной, Принцесса фей! – попросила Лилит Мелинду.

Мелинда послушано подошла и присела на край ложа Лилит.

Итак, ты говоришь, что не нашла на золотой горе Бога? – спросила красавица. – Ты не встретила его в аду или в какой-то из стран, которые обошла? Ты не услышала его голоса?

Нет, – Мелинда печально покачала головой.

Не удивительно, – ответила Лилит. – Ты не нашла его, просто потому, что его там нет.

Нет?! – Мелинда с изумлением посмотрела ей в глаза. – Но зачем тогда ты посылала нас в ад, посылала на верную смерть? Зачем говорила, что там лежит дорога к Богу?!

Все правильно! – строго сказала Лилит. – Дорога к Богу лежит через ад. Это правда! И я послала вас туда, чтобы вы сумели найти ее. Но вы ее не заметили. И его вы тоже не заметили, а ведь все время он был рядом с вами! Это он чертил знаки на вашем пути. Это он вел вас по долгой дороге, помогая принять верные решения и преодолеть трудности!

Неужели? А я думала, что все решала сама! Что сама знала, куда следует идти!

Конечно! – подтвердила Лилит.

Но тогда… Я не понимаю!

Вспомни, Мелинда! Вспомни свои дни в темнице, ты же говоришь, что многому научилась тогда!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Принцехранительница [СИ]
Принцехранительница [СИ]

— Короче я так понимаю, Уродец отныне на мне, — мрачно произнесла я. Идеальное аристократическое лицо пошло пятнами, левый глаз заметно дернулся.— Птичка, я сказал — уймись! – повторил ледяной приказ мастер Трехгранник.И, пройдя в кабинет, устроился в единственном оставшемся свободным кресле, предыдущее свободное занял советник. Дамам предлагалось стоять. Дамы из вредности остались стоять в плаще, не снимая капюшона и игнорируя пытливые взгляды монарших особ.— И да, — продолжил мастер Трехгранник, — Уро… э… — сбился, бросив на меня обещающий личные разборки взгляд, и продолжил уже ровным тоном, — отныне жизнь Его Высочества поручается тебе.— За что вы так с ним? — спросила я скорбным шепотом. — У меня даже хомячки домашние дохнут на вторые сутки, а вы мне целого принца.Принц, определенно являющийся гордостью королевства и пределом мечтаний женской его половины, внезапно осознал, что хочет жить, и нервно посмотрел на отца.

Елена Звездная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы