Хэнк умолк, и Лили улыбнулась. Большой упрямый мужчина. С каждым разом он нравился ей все больше и больше.
– Почему ты все ходишь вокруг да около? – спросила она. – Что плохого, если люди нравятся друг другу?
– Может, потому, что такое состояние непривычно для нас?
– Почему бы нам не заключить сделку? – предложила Лили. – Мы будем принимать наши отношения как должное, не будем спешить или тормозить их, не станем рассчитывать на продолжение и раздумывать о том, что нас ждет дальше.
– Сделка так сделка, – согласился Хэнк и протянул ладонь для рукопожатия.
Лили рассмеялась. Не обращая внимания на его жест, она обвила шею Хэнка руками и притянула к себе для поцелуя. Мимолетный порыв занял довольно много времени.
– Ого! – воскликнула она, как только отстранилась, чтобы перевести дыхание. – Это было чудесно.
– Надеюсь, теперь ты не сочтешь меня слишком легкомысленным, – сказал Хэнк.
Лили рассмеялась и покачала головой:
– Помни, никаких обязательств.
– Я попытаюсь.
– Но все же давай сменим тему, пока я не вошла во вкус.
– Я уже не могу думать ни о чем другом.
– И я тоже. – Лили поднялась со ступенек. – А почему бы тебе не помочь перенести мои вещи из багажника в квартиру?
По пути к машине Лили попыталась обдумать свое поведение. Странно, но тревожные колокольчики в голове молчали. Более того, все казалось ей таким естественным, что она немного встревожилась.
– А ты сильнее, чем я думал, – произнес Хэнк, вытаскивая чемодан с оборудованием из багажника.
– Почему ты так решил?
– Путешествовать с таким грузом нелегко.
Лили ткнула пальцем в дно чемодана:
– Он же на колесах.
– Да, но тебе все равно приходилось время от времени поднимать его.
Лили повесила на плечо рюкзак и закрыла багажник.
– Верно. А еще я вынуждена таскать его вверх и вниз по лестнице пять или шесть раз в неделю, так что можешь сделать вывод, как я рада такому помощнику, как ты. Кто сказал, что администраторы нужны только музыкантам?!
– Уж наверно, не ты.
Лили отперла и придержала перед Хэнком входную дверь.
– Проходи. И не пытайся произвести на меня впечатление, преувеличивая тяжесть ноши. Парни всегда рады похвастаться своими мускулами.
– А это кто сказал?
– Не знаю. – Лили прошла вперед, показывая дорогу к своей квартире. – По-моему, я прочитала это в каком-то из молодежных журналов, когда была маленькой.
– О чем еще там пишут?
– Тебе лучше не знать.
Лили поправила съехавшую с плеча лямку рюкзака и вставила ключ в замочную скважину.
– Надеюсь, ты извинишь меня за беспорядок, – сказала она, распахивая дверь и протягивая руку к выключателю. – Я уезжала в такой спешке…
Лили умолкла, как только зажегся свет. По ее гостиной как будто прошелся бульдозер. Диван и все стулья опрокинуты, подушки сброшены на пол. Книги и лазерные диски валяются под ногами. Из серванта выдернуты и опустошены все ящики, их содержимое рассыпано по полу. Лили словно получила удар в грудь. Воздух мгновенно улетучился из легких, голова закружилась, ноги ослабели и задрожали. Чтобы не упасть, ей пришлось опереться о дверной косяк.
– Лили? – окликнул ее сзади Хэнк. Он протиснулся мимо нее и оглядел комнату. – Господи, да тут и вправду беспорядок.
– Это… этого не было…
Хэнк с беспокойством обернулся к Лили. Затем поднял одно из кресел, положил на него подушки, вернулся к Лили и помог ей сесть.
– Нагни голову к коленям, – сказал он. – И дыши медленнее.
Лили выполнила его указания, и головокружение прекратилось. Но как только она выпрямилась, все началось сначала. Хэнк сел перед ней на корточки и сжал пальцами ее колено.
– Подожди здесь, – сказал он секундой позже, поднялся и шагнул к двери, ведущей в кабинет и спальню Лили.
Хэнк на ходу помахал ей рукой и осторожно переступил через разбросанные вещи. С губ Лили уже готов был сорваться протестующий крик, но она тут же сообразила, что он намерен сделать. Кто бы ни рылся в ее вещах, он все еще мог быть здесь. Лили подтянула ноги на кресло, уперлась подбородком в колени и молча посмотрела Хэнку вслед.
Осмотр занял всего несколько минут, но Лили они показались целой вечностью.
– Все в порядке, – доложил вернувшийся Хэнк. – Те, кто побывал в твоей квартире, сейчас уже далеко.
Впрочем, кто бы то ни был, он поработал на совесть.
– Но зачем? Кто это мог быть?
Хэнк пожал плечами:
– Кто угодно, а если вспомнить, что произошло в Таксоне, я бы указал на одного из семейства Куто.
– Я ничего не понимаю.
Лили снова ощутила охватившую ее панику. Нападение, произошедшее несколько дней назад, было достаточно тяжелым испытанием, но это новое потрясение по какой-то странной причине показалось ей направленным против нее лично. Как будто некто неизвестный стремился убедить Лили, что отныне для нее больше не существует безопасных мест.
– Может, тебе стоит позвонить в полицию? – предложил Хэнк.
Лили посмотрела на него с удивлением.
– Ты так считаешь? – спросила она, припоминая его реакцию на свое аналогичное предложение несколько дней назад.
– Это совсем другое дело, – пояснил Хэнк. – Мы не собираемся рассказывать об убийстве. А за разгром собственной квартиры тебя вряд ли могут привлечь к ответственности.