Читаем Покинутый город полностью

– Нет, – мотнула головой Мэри. – Просто не хотелось бы без толку погибнуть.

– Не погибнем, – сказал я. – Наверное.

– Авантюрист ты, Дарт, – усмехнулась девушка. – И хитрюга.

– Уж не больший, чем ты, – хмыкнул я. – А отнятые у скиллы артефакты помогут мне с тобой рассчитаться.

– Все одно, пока портал не сдашь, никуда ты от меня не денешься, – заверила меня Мэри.

– Умеешь ты обнадежить в трудное время, – усмехнулся я и, когда в периметр сторожевой сети вторглись люди, сказал: – Пора.

Поднявшись, мы вышли из-за обломка скалы и двинулись навстречу боевой скилле. Заметив нас, сулимский отряд остановился, и вокруг них возникло едва заметное белесое сияние охранного заклинания. Сам же отряд переливался всеми цветами радуги – так много у них было магических предметов. Обернувшись, я увидел практически такую же картину позади нас. Наши наемники выполнили все указания, и их теперь тоже защищало охранное заклинание, а сияние магии было еще более ярким. Вокруг же нас раскинулась четко видимая паутина сторожевого заклинания.

Преодолев милю, разделявшую нас с остановившейся скиллой, мы приблизились к выдвинувшимся вперед двоим воинам. Настороженно взирая на нас, мужчины выглядели столь встревоженными, что я усмехнулся и спросил:

– Контрабандой промышляем?

– Вы кто такие?

– Пограничная стража Элории, – четко проговорила Мэри.

– Откуда?! – только и смогли спросить, разинув рты, ошеломленные воины.

– Из Элории, – любезно повторил я. И, посмотрев на остальных сулимцев, громко сказал: – Готовим вещи к досмотру. Все запрещенные к вывозу предметы сдаем, за остальное оплачиваем пошлину в размере десятой доли стоимости.

– Вы кто такие? – подошел к нам пожилой, но крепкий мужчина без оружия и взмахом руки заставил своих воинов отступить на несколько ярдов назад.

– А как вы думаете? – посмотрев на собеседника, спросил я. – Находящийся впереди отряд не кажется вам похожим на ваш?

– Но откуда здесь взялась элорианская боевая скилла?

– Воля Сати, – предположил я. – Мы не меньше вашего были удивлены, встретив в пустошах боевое подразделение из Сулима.

– Проклятье, – выругался маг.

– Да, не повезло вам, – ухмыльнулся я. – Столько времени и сил убить, и все зря.

– И чему ты радуешься? – нахмурился маг. – Вы ведь уже не сможете выбраться живыми.

– А вы? – спросил я. – Думаете, одолеете наш отряд?

– Почему нет? – спросил маг. – У нас есть пара рун, это даст нам необходимый перевес в бою.

– Как хотите, – улыбнулся я и спросил у Мэри: – Уходим?

– Да, – обнажив свои клыки, чарующе улыбнулась девушка. – Давненько Элория ни с кем не воевала… Боль… Кровь… Смерть… Обожаю… – И облизнулась.

– Подожди, – сказал мне маг. – Так просто вам не уйти.

– Ну и что? – беспечно отозвался я, посмотрев на девушку.

– Парень, ты что, под властью этой твари? – с отвращением взглянув на Мэри, спросил маг. – Позови старшего вашего отряда, я хочу поговорить с ним.

– Никаких переговоров, – отчеканила Мэри. – Все или ничего. Наши требования вам известны. Или вы выполняете их, или начинается война.

– Какая война? – обеспокоился маг.

– Самая настоящая, – заверил я собеседника. – Или вы считаете, что бой двух скилл пройдет бесследно? Поверьте, у нас тоже найдется чем вас удивить. Рун и у нас хватает. – И, не дав вымолвить открывшему рот магу ни слова, добавил: – К тому же человек из нашего отряда уже, наверное, добрался до Сулима, там он известит наших послов, и новость о столкновении дойдет до Элории. Поэтому даже победа ничего вам не даст. Хотя ваше дело, если вы готовы ввергнуть Сулим в войну… – Пожав плечами, я взглянул на Мэри.

– Пусть будет война, – попросила девушка. – Мы хотя бы сможем развлечься, как в старые добрые времена…

– Ты-то все равно сдохнешь, мерзкая тварь, – скрежетнул зубами маг.

– Зато мои сестры смогут жить настоящей, полной удовольствий жизнью, – сказала Мэри и обратилась ко мне: – Пошли, Дарт.

Я мигом повернулся и шагнул следом за девушкой.

– Постойте, – остановил нас маг. – Что вы хотите? Давайте разойдемся мирно, без всяких недоразумений, и забудем об этой встрече.

– Все. Добытые. Артефакты, – повернувшись к магу, отрывисто бросила Мэри. – Сейчас же.

– И десятую часть стоимости остальной добычи, – добавил я.

– Это наглость, – возмутился маг. – Мы готовы отдать вам несколько рун и десятую часть драгоценностей.

– Все или ничего, – холодно сказала Мэри. – Никакой торговли, мы не на рынке.

– Лучше не спорьте, – сказал я зло сплюнувшему магу. – Как говорит Мэри, так и будет. Или смиритесь с утратой добычи, или вашу страну ждет война.

– Но в Элории тоже запылают города, и у вас воцарится смерть и разруха, – сказал мне маг. – И возможно, твои родственники и друзья погибнут в войне. Ты этого хочешь? Не лучше ли прийти к устраивающему всех компромиссу?

– Все для нее, лишь бы она улыбалась, – мотнул я головой, указывая на Мэри, на губах которой застыла холодная усмешка. – И будет все по слову ее.

– Сломленное ничтожество под пятой варга, – скривился маг. – Вывести бы их под корень…

– Замучаетесь выводить, – усмехнулась девушка. – Мы еще всех людей переживем. И в Сулиме славно повеселимся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотник (Буревой)

Замок Древних
Замок Древних

Мир… Мир, который не так давно сотрясали войны могущественных магов, желавших обрести божественное величие и власть. Мир, который поднимается из руин. Время надежд на покой и процветание. Прекрасное время для того, чтобы жить спокойно и счастливо. Вот только не могут мятежные души обрести в таком мире покой. Сокровища Древних магов, их бесценные творения и неоценимые знания – вот что терзает души юнцов и почтенных мужей. Возможность вмиг разбогатеть и до конца дней жить в роскоши многих толкает на стезю охотника за сокровищами. Так и наш герой не устоял перед искусом и влился в ряды этих безрассудно смелых людей. И пусть его не волнует богатство и стремится он к знаниям, это не меняет главного – жизнь охотника за сокровищами Древних магов очень коротка. Но выбор сделан, и назад пути нет…

Андрей Буревой

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги