Девушка не подала вида, что внутри молодой мастер крошит зубы от злости! Рекомендация на имя "Чи Ву" не имела никакого смысла, ведь едва он найдет пропажу, то эта девушка исчезнет навсегда. Не оставаться же в чужом образе на всю жизнь? Внезапно в голове роилась замечательная мысль.
— Простите госпожа! — тон мгновенно изменился на почтительный- Мое клеймо само найдет меня. Могу ли я озвучить другую просьбу?
— Сразу госпожа? — мурлыкнула Юань Цзы и прикусила палец. Подобное обращение ей слишком понравилось и она с этим ничего не могла сделать, зато в голове созрел интересный план- Ну попробуй
— Дело в том- начала Чи Ву- У меня нагло спер…Забрали на нужды армии всю мою мастерскую и я не знаю, где находиться тот обоз на котором уехали те кры…Обозники…Не могли бы вы узнать, кто орудовал в поселениях близ горы Тяньчи?
— Ох! Какая досада! — в глазах генерала словно засверкали искорки- Я совершенно ничего не могу придумать! Уже ночь на улице и так хочется спать. Быть может мы обсудим это завтра? Прямо…с утра…в моей постели?
Голос генерала стал прерывистым. Глядя на покрасневшую гостью и слушая ее предложения, разум Джи Ву забился в конвульсиях. Прекрасное лицо, тонкая талия и высокая грудь- в этой женщине все было великолепно и туманило голову. Однако та ждала нежный бутон лотоса, а не нефритовый жезл. Последствия разрушенных ожиданий не смог бы предсказать никто. Все равно, что залезть на высокое одинокое дерево в грозу- никогда не знаешь, что случиться в следующую секунду.
— У меня есть любимый человек! — глаза Чи Ву двигались в такт волнениям груди и стоило больших усилий их оторвать.
— Какая жалость- Юань Цзы была искренне огорчена. Девушка не была так проста, как казалось на первый взгляд. Придется действовать хитрее! — Кхм…Так о чем мы?
— Как узнать имена чиновников, ведающих призывом деревень рядом с горой Тяньчи? — осторожно повторила Чи Ву. Она поверить не могла, что гроза обошла стороной и действовала крайне аккуратно.
— Что за глупый вопрос! — тряхнула копной белых волос генерал- Конечно же никак! Это секретная информация! Знаешь сколько обозленных родственников хотят их смерти за то, что эти доблестные работники выполняли свой долг перед Императором?
— Так кто не хочет служить, то просто платит два серебряных ляна и все- в памяти всплыл давнишний разговор двух девушек в купальнях.
Чи Ву не напрасно переживала. Гроза не прошла стороной. Она шарахнула прямо в складе
— Два…Ляна? — волосы генерала начали трепетать от потока силы, а каменные стены жалобно потрескивать от пробегающих по ним молний- Рассказывай мне абсолютно все!
— Больше ничего не знаю! Могу поклясться здоровьем жены нашего скорняка!
Бровь Юань Цзы начала дергаться, но она все же смогла успокоиться и взять себя в руки:
— В крепости работает очень много обычных людей, не имеющих никакого отношения к армии. Лавочники, уборщики, прачки и так далее. Естественно из дворца на их счет ничего не выделяется. Я плачу им из собственных средств, но наверное ты удивишься, их не так уж и много. Поэтому я закрыла глаза на действия сборщиков, поскольку они так же платят в общую казну для жизни горожан. Пятьдесят медных ляна, что в четыре раза меньше того, о чем ты говоришь!
— Вы сама доброта госпожа генерал! — от осознания добродетели этой великой женщины, у Чи Ву по щекам потекли слезы- словно на землю спустилась сама Гуань инь! (прим. автора: богиня милосердия)
— Повешу сволочей! — Юань Цзы подняла руку на уровень ладони и резко, до хруста сжала.
Джи Ву глубоко жалел, что связался с этой женщиной. За короткий промежуток времени, он успел испытать недоумение, ужас и панику. Подобное с ним случалось впервые и он уже мечтал о том, чтобы свихнувшийся генерал побыстрее исчезла из его жизни.
— Но потом! Тебе не кажется, что здесь крайне не подходящее место? Думаю, что у меня дома твой рассказ будет куда подробнее
— Я не смею нарушать ваш покой! Ведь моя семья родом из деревни, а от долгой работы одежда запятнана грязью и воняет- Джи Ву пытался применить женские методы ускользания от ответа
— Это не страшно! В походах, я делила еду вместе с простыми солдатами, поэтому не вижу в этом ничего зазорного!
Юань Цзы снова схватила руку Чи Ву и пара испарилась в вспышке молнии.
*****
Отец многому научил своего сына. Знания передавались из поколения в поколения и Джи Ву знал очень многое о различных энергиях, сущностях и духах, однако сам никогда не сталкивался с по настоящему боевыми приемами. То, как Юань Цзы перемещала его, было похоже на то, как ветер несет лепесток- мягко, но с тем же крайне быстро.
Перемещение закончилось во дворе большого дома, расположенного в тени растущих глициний. Места в городе-крепости было много, да и один из генералов императора в любом случае мог позволить себе не стесняться.