Читаем Покойник с площади Бедфорд полностью

– Возможно. Но самое смешное то, что Коула с того момента тоже никто не видел. Похоже, он тоже исчез. – Телман пододвинул себе стул и сел. – Вещи его остались в его комнате, за комнату он заплатил, но никто не видел его ни на торговой точке, ни в «Быке и Воротах». Однако в понедельник он точно там был, а Слинсби в понедельник видели в его логове. Совершенно очевидно, что мы имеем дело с двумя разными, но очень похожими мужчинами.

– И Слинсби нашли мертвым со счетом Коула в кармане, – добавил Томас. – Он что, взял его у Коула по какой-то причине, которая не приходит нам в голову? Или кто-то третий, о ком мы ничего не знаем, взял счет у Коула и передал его Слинсби? А если да, то зачем?

– Вполне возможно, все объясняется какой-нибудь ерундой, о которой мы даже не думаем, – заметил его подчиненный, на самом деле совсем так не считая. Он просто высказывал предположения, надеясь случайно попасть в точку. – Может быть, это вообще не имеет ничего общего с причиной убийства Слинсби.

– А почему у него в кармане была табакерка Балантайна? – задал еще один вопрос суперинтендант. – Генерала сейчас шантажируют…

Пораженный Телман уставился на него во все глаза. Он всегда был невысокого мнения о генерале и о других, ему подобных, но это скорее было презрением к тем, кто получал от общества больше, чем давал ему, и к тем, кто пользовался авторитетом, который абсолютно не заслужил. Такое положение дел принималось большинством людей как должное, и в подобном поведении привилегированных классов не было никакого преступления.

– И что же он такого натворил? – спросил инспектор, слегка раскачиваясь на стуле.

На лице его начальника промелькнул гнев. К обоим мужчинам внезапно вернулась и вновь захлестнула их та взаимная неприязнь, которая возникла между ними, когда Питт был переведен на Боу-стрит. Оба они происходили из простых семей. Томас был не кем иным, как сыном егеря, однако у него были очень большие амбиции. Он говорил как джентльмен, пытался вести себя как джентльмен и очень хотел им стать. Сэмюэль же был верен своим корням и своему классу. Он был готов бороться с врагом, а не присоединяться к нему.

– Генерал ничего не натворил, – довольно резко произнес суперинтендант ледяным тоном. – Но, к сожалению, это не так легко доказать. А подобное обвинение разрушит его репутацию. Речь идет об Абиссинской кампании, в которой, как вы сами это доказали, учавствовал и Коул. И теперь нам необходимо выяснить, имел ли Джосайя Слинсби какое-то отношение к шантажу.

– Табакерка! – понимающе кивнул Телман. – Это что, была оплата? – Не успев произнести эти слова, он уже пожалел о них и выпрямился на стуле.

– Оплата поддельной табакеркой? Вряд ли из-за нее стоило убивать, – с насмешкой заметил Томас. – Джосайя Слинсби, тот мог бы убить за несколько гиней – но не генерал.

Инспектор разозлился на себя за свою глупость. Он знал, что это написано на его лице, хотя изо всех сил старался это скрыть.

– Ну, табакерка могла быть не всей оплатой, – попытался он выкрутиться. – Могла быть ее частью. Мы же не знаем, что еще генерал передал Джосайе. Ведь могло же быть так, что табакерка была последней каплей, после которой Балантайн потерял терпение? Может быть, он понял, что никогда не сможет избавиться от Слинсби и что тот высосет его до конца, а потом все-таки опозорит?

– А при чем здесь тогда носки Коула? – спросил Питт.

– Какой-то смысл в этом, может быть, и есть, – теперь Телман говорил увлеченно, положив одну руку на край стола. – Слинсби и Коул заварили эту кашу вместе. Наверное, Коул все рассказал Слинсби, а тот не был уверен, что делать с этой информацией. Может быть, он и убил Коула, когда они все это обсуждали.

– Правда, в морге лежит труп Слинсби, – заметил суперинтендант.

– Ну, хорошо, тогда, значит, Коул убил Слинсби, – продолжал спорить его коллега.

– Но тогда генерал в убийстве невиновен, – отозвался Томас с победной улыбкой.

Сэмюэль с трудом удержался, чтобы не выругаться.

– Что же, и такое возможно, – нехотя согласился он. – Пока у меня слишком мало фактов, чтобы можно было утверждать это с уверенностью.

– Вот это правильно, – кивнул Питт. – Поэтому вам надо заняться сбором фактов. И обратите внимание на возможную связь между Слинсби и генералом. Узнайте, давал ли генерал Слинсби что-нибудь, помимо табакерки. И вообще, делал ли Балантайн что-нибудь из того, что заставлял его сделать Слинсби.

– Так точно, сэр. – Сэмюэль поднялся со стула, но вытягиваться по стойке «смирно» не стал.

– И вот еще что, Телман…

– Да, сэр?

– Прошу вас отчитываться мне о проделанной работе здесь, в участке, а не у меня дома.

Инспектор почувствовал, как вспыхнули его щеки, но любое оправдание только усугубило бы ситуацию. Он решил даже не извиняться, потому что это тоже могло было быть принято за попытку оправдания. Так что Сэмюэль остался молча стоять и никак не прореагировал на слова начальника.

Перейти на страницу:

Похожие книги