Читаем Покойники всегда безопасней. Дело тяжеловеса полностью

Я опасливо присел на подлокотник кресла. Секретарша посмотрела на меня более внимательно, потом, решив, что интереса я не представляю, занялась работой.

Стук пишущей машинки действовал на меня успокаивающе, навевал дремоту.

В Тампа-Сити я вернулся в пять тридцать утра и до половины десятого спал в тайнике Бенна. Потом, выпив кофе, поехал на Мерроу-стрит, где находилось сыскное бюро Эндрюса. На сегодня у меня были составлены обширные планы. После беседы с Эндрюсом я намеревался еще раз встретиться с Ирен Джеррард, приятельницей Фей, и уговорить ее повидаться с Кридом. Кроме того, я предполагал нанести визит Латимеру, бывшему секретарю ван Блейка. Хотя капитан Брэдли и сомневался, что он снизойдет до разговора со мной, все же его не следовало полностью сбрасывать со счетов.

Прошло около пятнадцати минут, когда входная дверь хлопнула и в контору вошел долговязый субъект в помятом костюме.

Он искоса глянул на меня и растянул лицо в фальшивой улыбке.

— Вы ждете меня? — спросил он, обнажив два ряда пластмассовых зубов.

Именно таким я и представлял человека, который провел половину жизни, подслушивая у замочных скважин в коридорах отелей.

— Мистер Эндрюс?

— Да, входите.

Достав из кармана ключ, он отпер дверь и сказал секретарше:

— Почту принесете, когда мы закончим с этим джентльменом.

— Какую почту? — недоуменно спросила она.

Он снисходительно улыбнулся. Я понимал его чувства — больше всего ему хотелось в эту минуту отвесить ей оплеуху.

Кабинет Эндрюса размером не превышал большой платяной шкаф. Мне пришлось прижаться спиной к стене, чтобы он пролез к письменному столу.

— Я сотрудник «Мира преступлений». Поговорить с вами мне поручила полиция Уэлдена.

Фальшивая улыбка сбежала с его лица, спрятавшись, словно крыса в нору.

— Что вам нужно? — грубо спросил он, положив на стол локти и подперев подбородок грязными ладонями.

Глаза его сделались холодными, как льдинки.

— Больше года назад вас нанимали следить за артисткой кабаре по имени Фрэнсис Беннет. — Я достал фотокарточку Фей и положил на стол. — За этой девушкой.

Он мельком глянул на фото, перевел взгляд на меня, и уголки его рта опустились.

— Послушай, Джек, — сказал он с откровенной угрозой. — Не теряй понапрасну время. Я не болтаю о своих клиентах. Если у тебя нет других дел, снимайся с якоря и отчаливай.

— Твой клиент мисс Форрест дает сейчас показания полиции. Если ты съездишь в Уэлден и подтвердишь ее показания капитану Криду, я заплачу и обеспечу тебе рекламу в своем журнале.

Ты будешь первым частным сыщиком, чью фотографию мы напечатаем.

Сдвинув шляпу на затылок, он посмотрел на меня с некоторым интересом:

— Не пойму, о чем речь?

— Фрэнсис Беннет была убита в Уэлдене. Ты сказал клиенту, что возле ресторана «Лодони» Ройс показывал ее Флеммингу, наемному убийце из Сан-Франциско. Да или нет?

— Я не знаю никакого Флемминга!

— Он сидел в машине неподалеку от ресторана. Ройс немного отстал от девчонки и указал на нее пальцем. Твой клиент утверждает, что ты сам это видел.

— Ну, предположим, видел?

— Тогда подтверди это в письменном заявлении.

Эндрюс задумался, его пластмассовые зубы пришли в движение. Он не знал, на что решиться.

— Что я буду иметь?

— Рекламу и тридцать долларов в день на накладные расходы.

Подумав еще, он отрицательно покачал головой:

— Мне своя шкура дороже. Ты хочешь пришить

Ройсу убийство Беннет? Не выйдет! Он птица не твоего полета. Как ты считаешь, сколько я проживу, подписав заявление? Десять, может, пятнадцать минут. Этот выродок в два счета прикончит меня, а полиция и не подумает вмешаться. Кому охота терять вторую зарплату? Нет, заявления от меня ты не дождешься.

— Ты действительно такой идиот, каким кажешься? — спросил я. — Беннет умерла насильственной смертью. Попытка утаить информацию сделает тебя соучастником убийства.

Нахмурившись, он смотрел в пол:

— Мне неизвестно, что ее убили. Мне вообще ничего неизвестно.

Я почувствовал, что еще немного, и меня стошнит от разговора с этим вонючим типом в его вонючей конуре.

— Или ты отправишься в Уэлден и расскажешь обо всем капитану Криду, или мой журнал сообщит о твоем отказе сотрудничать с полицией, — сказал я, обрывая ненужные церемонии. — Тогда у тебя отберут лицензию.

Так, видимо, следовало действовать с самого начала. Эндрюс побагровел:

— Я подам в суд на тебя и твой грязный журнальчик!

Я расхохотался ему в лицо:

— Подавай. Ты нас искренне позабавишь.

С минуту он злобно смотрел на меня, потом пожал плечами:

— Хорошо. Мне не привыкать к нокаутам. Поделом — зачем соглашался на эту работу? Следить за Ройсом все равно что самому рыть себе могилу. Я поговорю с Кридом.

Я положил перед ним двенадцать пятидолларовых бумажек:

— Вот гонорар за два дня. Я позвоню Криду, скажу, что ты уже выехал.

Он сгреб со стола деньги и сунул их во внутренний карман пиджака.

— Как долго ты следил за мисс Беннет? — спросил я.

— Три дня и две ночи.

— Она все время была с Ройсом?

— Нет. Первое утро она провела в особняке ван Блейков.

Слова Эндрюса были для меня полной неожиданностью.

— Постарайся вспомнить точную дату.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крутой детектив США

Похожие книги