Читаем Покойники всегда безопасней полностью

— Один из участников похищения и убийства Беннет. Я полагал, вы видели его вместе с Ройсом. У него фигура быка и круглое, как луна, лицо. Когда я встречал его последний раз, он был одет в грязную шинель и черную шляпу.

Это был выстрел наугад, но он попал в цель.

— Его видел Эндрюс.

— Эндрюс?

— Частный сыщик, которого я нанимала. Он встречал именно такого человека.

— Где?

— Возле ресторана «Лодони». В тот вечер Ройс развлекался там с Фрэнсис Беннет, и Эндрюс следил за ними. Он рассказал мне, что человек в грязной шинели сидел в автомобиле около входа. Проходя мимо него, Ройс обернулся и показал на Беннет пальцем. Я не особенно доверяла сообщениям Эндрюса, а этому совсем не придала значения. Зачем ему потребовалось вдруг указывать на нее пальцем? Эндрюс сказал еще, что потом этот тип вылез из машины и долго рассматривал Беннет через дверь ресторана. Эндрюс — никудышный сыщик, он только и делал, что тянул из меня деньги. Я решила, что человек в грязной шинели — плод его фантазии.

Теперь я жадно ловил каждое ее слово. Подтверждались мои подозрения, что именно Ройс нанял Флемминга.

Я собирался спросить, не приходилось ли Эндрюсу встречать наемного бандита при других обстоятельствах, но в это время мой взгляд упал на висевшее над баранкой зеркало заднего вида. Я был настолько увлечен рассказом Лидии, что- перестал наблюдать за дорогой. Моя забывчивость едва не обернулась катастрофой.

Два огромных расплывающихся в темноте желтых пятна стремительно приближались к «линкольну». Нас разделяло еще не менее полумили, но расстояние быстро сокращалось.

Лидия заметила догоняющую нас машину одновременно со мной. Я услышал, как у нее внезапно перехватило дыхание, и ее рука судорожно вцепилась мне в плечо.

II

На широкой и прямой, словно линейка, автостраде у нас не было ни малейшего шанса уйти от преследования. Я глянул на свою спутницу, — повернув голову, она не отрываясь смотрела назад.

— Где можно съехать с этой дороги? — крикнул я, подталкивая ее коленом.

Она перевела на меня безумный взгляд:

— Где-то впереди перекресток!

Я выключил фары. От Борга нас отделяло не больше четверти мили. Напряженно вглядываясь в темноту, я старался не пропустить дорожный указатель.

— Здесь! — неожиданно вскрикнула Лидия, хватая меня за руку. — Осторожно!

Я что было силы нажал на тормоз, увидев впереди темную полосу второстепенной дороги. Неистово завизжали шины. Ухватившись за приборный щиток, Лидия качнулась вперед. Машина завихляла, задние колеса оторвались от дороги. Я круто повернул баранку вправо, и мы запрыгали по неровной грунтовой дороге. Со скоростью тридцать миль в час «линкольн» двигался вперед, каким-то чудом не съезжая в кювет.

— Они проскочили мимо! — вырвался у Лидии облегченный вздох.

— Куда ведет эта дорога? — поинтересовался я, вновь включая фары. Теперь машина ехала чуть быстрее.

— В Глин-Бэй — маленький курортный городок.

— Можем мы выбраться на шоссе в Сан-Франциско?

— О Господи! — Лидия начала в отчаянии колотить кулаками по коленям. — Это тупиковая дорога, они поймут, что мы на нее свернули!

Я подумал, что, вероятно, так и получится, но вслух свои мысли выражать не стал.

— Успокойтесь! Мы оставим машину, а сами где-нибудь спрячемся. Я позвоню в полицию Уэлдена. Глин-Бэй находится на их территории.

Я прибавил скорость, увидев далеко впереди туманную полосу электрических огней, но в это время вновь раздался истерический крик Лидии:

— Они возвращаются!

Дорога за нами была залита желтым светом фар.

Вжав в пол педаль газа, я погнал «линкольн» вперед. «Мотель» — светилась за поворотом неоновая надпись со стрелкой. Я снова выключил фары и бросил машину влево Мы выехали на узкий проезд, который заканчивался открытой автостоянкой. На ней, образуя два длинных ряда, выстроились несколько десятков автомашин. Поставив «линкольн» возле запыленного «форда», я выпрыгнул наружу.

— Быстрее! — крикнул я Лидии.

Машина преследователей свернула за нами. Мы миновали стоянку резвым галопом и понеслись по гаревой дорожке в сторону коттеджей. Всего я насчитал примерно полсотни маленьких домиков, погруженных в темноту. В одном из них размещалась администрация. Я рванул на себя дверь конторы — она была заперта.

Фары остановившейся машины залили площадку ярким светом, на мгновение ослепив меня. Через секунду послышался топот ног по асфальту, и я, вихляя, как заяц, помчался вперед вдоль линии домов. Лидия бежала рядом.

— Сюда! — приглушенно крикнул я, увидев на одном из коттеджей табличку «Свободно».

Вбежав по ступеням, я сорвал металлическую дощечку и швырнул ее в темноту. Потом, схватив за руку свою спутницу, потащил ее вокруг домика.

Одно из окон не было закрыто на щеколду. Приподняв пальцами раму, я подсадил Лидию и следом за ней забрался внутрь.

— Мы в мышеловке! — послышался ее шепот. — Они заметили, куда мы побежали.

— Будем надеяться, что нет, — чуть слышно ответил я. — Постой здесь, мне нужно найти телефон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крутой детектив США

Похожие книги