— Что я могу сказать? Ты преследуешь меня даже во сне.
Он сел в постели и притянул ее к себе:
— Не желаешь…
Внезапный стук прервал его.
— Брейден? — окликнул его Син из-за двери.
— Уже встал, — крикнул горец брату, а затем пробормотал себе под нос. — И, боюсь, так и будет стоять, если ты не перестанешь колотить в эту чертову дверь.
— Мы тебя ждем, — не отступал Син.
— Встретимся внизу.
Мэгги застенчиво улыбнулась:
— Нас ждут.
По лицу Брейдена было видно: тот едва удержался от насмешливого замечания. Ворча себе под нос, он неохотно вылез из постели.
Мэгги помогла ему одеться, и затем они, рука об руку, начали спускаться по лестнице.
Она знала, что должна рассказать ему о Канере прежде, чем они покинут за́мок, но почему-то не могла этого сделать. Мальчика уже достаточно отвергали. Она отвезет его к себе домой, а через несколько месяцев или даже лет, когда Брейден будет готов к этому, она все ему расскажет.
Когда они достигли нижних ступеней, то увидели собравшихся в большом зале женщин. Хотя их было много, стояла такая тишина, что Мэгги слышала только стук сердца в груди.
Син поднялся из-за стола, за которым завтракал, и встретил их в дверях:
— Кенна уже на месте. Я удостоверился, что ей там будет удобно до конца дня.
— Думаешь, это сработает? — спросил Брейден у брата.
Тот пожал плечами:
— Почему бы нет? Не думал, что мы зайдем так далеко. Полагаю, через час мы узнаем наверняка.
Брейден посмотрел на Мэгги и крепче сжал ее руку:
— Да, узнаем.
И тут Мэгги заметила в его взгляде неуверенность. Но она мелькнула лишь на мгновение, и тут же исчезла. Больше не сказав ни слова, горец вывел соратницу из зала.
Снаружи у подножия лестницы во внутреннем дворе за́мка(57)
, их дожидалась Агнесс.— Вы готовы, миледи? — спросил ее Брейден.
Окинув его проницательным и лукавым взглядом, мать лэрда кивнула:
— Мы все готовы. И помоги Бог моему мальчонке, если он не поведет себя, как до́лжно. Может, я и старая, но у меня хватит сил отшлепать Робби по заду, если сын посрамит мое воспитание.
Мэгги улыбнулась, хотя ее от страха выворачивало наизнанку.
Троица направилась к воротам крепости. На ходу Мэгги перекрестилась и шепотом помолилась об удаче.
Женщины, охранявшие стену, начали медленно поворачивать во́рот, поднимающий решетку на воротах(58)
.Среди мужчин воцарилась внезапная тишина, когда они увидели ползущую вверх решетку.
— Чтоб я в аду побирался, — выругался Робби Макдуглас, не веря своим глазам. Он двинулся навстречу визитерам из за́мка, чтобы встретить их на входе в лагерь.
Недоверчиво улыбаясь, лэрд протянул Брейдену руку. Тот быстро схватил ее и затряс:
— Как ты это сделал, парень?
Горец пожал плечами:
— Это было нетрудно.
— Не может быть! — воскликнул Робби.
Встретившись взглядом со своей матерью, он поискал глазами за их спинами:
— А где Кенна?
— Она ушла, — опережая Брейдена, выдала Агнесс заготовленную ими ложь.
Робби воспринял новость, как король, узнавший, что его лишили трона. Улыбка сползла с его губ, и лицо молодого лэрда налилось кровью, а глаза наполнились яростью.
— Что? — взревел он. — Что ты хочешь этим сказать? Куда она ушла?
Агнесс подбоченилась перед сыном и цокнула языком:
— Она больше не в силах была выноси́ть твое нытье про Изобейл. И кто может ее за это винить? Удивляюсь, что она так долго тебя терпела.
Макдуглас уставился на всех троих так, словно не мог решить, кого из них первым разрубить надвое. Исходивший от него гнев ощущался почти физически. Он напрягся всем телом:
— Когда она исчезла?
— Прошлой ночью, — ответила его мать. — Придя будить ее утром, я нашла вот это.
Она протянула сложенный лист пергамента, заготовленный накануне.
Робби прочел его, держа в трясущихся руках, а затем с яростным ругательством повернулся к своим людям.
— Обыщите за́мок, — приказал он. — Я хочу убедиться, что это не еще одна из уловок Кенны.
— Это не уловка, — твердо произнесла его мать. — Она бросила твою жалкую шкуру.
И тогда Мэгги улыбнулась, увидев на лице лэрда то, что они хотели увидеть — боль, беспокойство, чувство потери. Сознавал он это или нет, но ему действительно было дело до своей жены.
— Седлайте лошадей, — закричал Робби своим людям.
— Зачем? — спросил Брейден. — Если она тебя не волнует…
Макдуглас выпучил глаза:
— Почему вы не остановили ее?
— Она сказала, что ты даже не будешь по ней скучать, — ответил Брейден теми же словами, которыми Кенна отговаривала их от этой затеи. — И что ты не замечал ее, потому что твои глаза застил образ Изобейл инген Кайд.
Робби вздрогнул, словно его ударили.
— Я хочу вернуть мою Кенну! — голос его дрожал от отчаяния. — И я не прекращу поиски, пока не найду ее.
Один из молодых людей подвел оседланную лошадь. Когда лэрд собрался вскочить на нее, Брейден его остановил:
— В этом нет необходимости.
Прежде чем горец смог что-либо объяснить, воздух задрожал от крика.
Мэгги обернулась и увидела, как из одного из небольших строений во дворе за́мка валит дым. Еще целая секунда ушла на то, чтобы сообразить, что́ горит.
Сарай, в котором спряталась Кенна.