Читаем Покорение льва полностью

За праздничным столом Грейс украдкой посматривала на супруга. Он наслаждался яствами, принимал поздравления и восторженные похвалы.

Казалось, Хавьер полностью владел собой. Он часто бросал на молодую жену дразнящие взгляды, от которых она потуплялась.

— Постарайся вести себя менее драматично, дорогая, — шепотом обратился к ней Хавьер. — Насколько мне известно, женились мы по обоюдному согласию. Поэтому не позорь меня перед гостями, Грейс, — жестко добавил он.

Грейс подняла на него глаза и невольно всхлипнула.

— Что случилось? — процедил он.

— Ничего… Просто я никак не могу свыкнуться, и только… — оправдывалась Грейс, покусывая губу. — Я не думала, не представляла, что моя свадьба будет такой.

— Какой такой? — возмутился герцог. — Свадьба получилась замечательная. Многие мечтают о такой свадьбе!

— В юности мне представлялось, что в этот день мои родители обязательно будут со мной и мой отец поведет меня к алтарю. Именно об этом я всегда мечтала. И как вышло? Мамы больше нет, а отец нездоров…

— А что делать, Грейс? Моих родителей тут тоже нет, — сухо ответил герцог.

— Да, я знаю… И в остальном эта свадьба далека от идеала, — пробормотала Грейс.

— А по-моему, как раз это и называется идеальной свадьбой. Дорого и элегантно. Четыреста приглашенных. Все прошло как нельзя лучше. Настоящая герцогская свадьба…

— Без любви, — робко шепнула Грейс.

— Как и все подобные свадьбы, дорогая жена. Но разве это достаточная причина для того, чтобы унывать? — слегка улыбнулся герцог де Эррера.

Хавьер старательно скрывал обиду. Хорошо бы невеста хоть отчасти разделяла его чувство. Пусть даже это — примитивное сексуальное влечение… Он не ждал от нее преданной супружеской любви. Ему бы хватило и любовных игр в постели. Но Грейс, помнившая о возвышенной любви своих родителей, не была готова к компромиссам, которые Хавьеру казались естественными и непостыдными…

— Я сказал Торресу, что настало время для последнего тоста за молодоженов, — уведомил жену герцог.

— И что потом? — испуганно спросила Грейс.

— Гости отправятся восвояси, — ответил он.

— Так скоро? — изумилась она. — Правильно ли это?

— Волнуешься за гостей, Грейс? Ведь ты даже не знаешь этих людей… Может, боишься остаться с мужем наедине?

— Хавьер, ты требуешь от меня честного ответа? — прямо спросила Грейс.

— Да уж, пожалуйста, ответь честно, дорогая, — твердо произнес он, посерьезнев.

— Хавьер, я не буду спать с тобой, — тихо, но четко произнесла девушка.

— Спи, пожалуйста, отдельно, Грейс, — спокойно разрешил Хавьер.

— Спасибо, — искренне обрадовалась она.

— У тебя есть своя комната, там и уединяйся, — великодушно рассудил герцог. — Но только после того, как проведешь в моей постели несколько бессонных часов… каждую ночь… Ты моя жена, Грейс. Что я могу к этому еще добавить?

— Нет, Хавьер.

— Да, Грейс, — жестко парировал он. — Брось эти игры в невинность. Притворством ты меня не поразишь. Тебе было известно заранее, что такое брак. Ты приняла мои условия, я выполнил свои обязательства. Никаких отговорок.

— Я не смогу…

— Начнем с малого… Потанцуем? — предложил ей герцог и протянул руку, вставая из-за стола.

Грейс продолжала сидеть, напряженно всматриваясь в мужа.

— Потанцуй со мной, Хавьер, — раздался рядом девичий голосок.

— Потанцуй с отцом, Люсита, — раздраженно предложил герцог.

— Папа какой-то скучный сегодня, никак не удается его растормошить, — капризно произнесла юная брюнетка. — А ты обещал мне танец.

— Не сейчас… В следующий раз, Люсита, — небрежно отмахнулся от нее Хавьер.

— Когда?

— Когда-нибудь… — неопределенно ответил он.

Недовольная Люсита удалилась.

— Мигель еще намучается с ней, — пробормотал Хавьер, снова сев за стол.

— А кто это? — спросила Грейс.

— Люсита Васкес — дочь Мигеля Васкеса, лучшего друга моего отца. Эту девчонку Карлос прочил мне в жены. Васкесы тоже играют заметную роль в банковской сфере. Дед рассчитывал на эпохальное слияние капиталов. Увы, — рассмеялся Хавьер.

— Но почему? — удивилась Грейс. — Это был бы выгодный союз, в особенности если ты не ищешь любви. А девочка явно влюблена в тебя.

— Ты заметила, что она слишком юна для такого старого циника, как я?

— Не кокетничай. По-моему, в вашем кругу это значения не имеет, — не приняла его отговорку Грейс.

— Просто не захотел, и все, — сухо ответил герцог.

— Вы с ней лучше поняли бы друг друга, — заметила Грейс.

— Я не нуждаюсь в женском обожании или понимании. Мне необходима простая чувственная любовь. А кроме того, в случае женитьбы на Люсите пришлось бы иметь дело с Мигелем, а с меня хватило и Карлоса с его несуразным завещанием, — зло бросил Хавьер. — Теперь я — герцог де Эррера. И я сам буду решать, как и с кем мне жить!

— Ясно, — коротко отозвалась Грейс.

— Очень хорошо, что ясно, — огрызнулся герцог.

— Душно… — пожаловалась Грейс чуть погодя. — Я бы хотела пройтись… Ты позволишь?

Муж кивком отпустил ее. Грейс поднялась к себе, но через секунду выбежала из комнаты в поисках горничной.

— Консуэла, где мои вещи?

— В спальне хозяина. Герцог велел перенести их туда, — объяснила женщина.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже