— В любое время, — настаивала Кэролайн. — Оторвемся по полной. Это действительно прекрасная подборка, — добавила она, когда Сюзанна начала загружать выбранные растения в пикап. — Собираешься создать еще одну клумбу?
— Надо заплатить должок.
Сюзанна поднялась в автомобиль, включила двигатель и помчалась прочь. По пути к Брэдфорду углубилась в размышления о дизайне и разбивке предполагаемого цветника. Она уже выбрала место возле крыльца, так что Холт сможет наслаждаться красотой всякий раз, когда входит или выходит из дома. Хочет того или нет.
Работа займет оставшуюся часть дня, потом, чтобы отдохнуть, можно будет прогуляться на утесы. Завтра целый день станет торговать в магазине, затем проведет тихий вечер, обихаживая сады в Башнях.
Так, один за другим, и промелькнут дни.
Сюзанна не потрудилась объявить о своем приезде после того, как припарковалась и полностью погрузилась в создание клумбы. Однако желаемого результата не добилась. Несмотря на то что старательно копала, мотыжила, обрабатывала почву, спокойствия так и не обрела. Печальные мысли не покидали, даже привычное удовольствие от посадки не вытеснило грусть, вместо этого невыносимая головная боль застучала в висках. Игнорируя мигрень, Сюзанна выкатила тележку с посадочным материалом, свалила на землю и только начала высаживать, как вышел Холт.
Он почти десять минут наблюдал за садовницей из окна, ненавидя тот факт, что хрупкие плечи уныло ссутулились, а глаза тоскливые и печальные.
— Мне казалось, у тебя сегодня выходной.
— Я передумала.
Не глядя на хозяина дома, Сюзанна откатила тачку к пикапу и загрузила саженцы.
— И что все это значит, черт возьми?
— Твоя плата.
Она начала с львиных зевов, дельфиниумов и ярких крупноцветных хризантем.
— За работу.
Нахмурившись, Холт спустился на несколько ступенек.
— Мы договаривались о нескольких кустах.
— А я решила добавить цветы.
Утрамбовала почву.
— Любой человек, обладающий хотя бы унцией воображения, понимает, что это место вопит о цветах.
«Значит, мы рвемся в бой», — отметил Холт, качнувшись на пятках назад. Ладно, он готов подыграть.
— Могла бы и спросить, прежде чем перекапывать здесь все.
— А зачем? Ты бы просто стал насмехаться и отпускать ехидные мужские замечания.
Холт спустился еще на одну ступеньку.
— Это мой двор, детка.
— А я высаживаю здесь цветы, малыш, — вздернула голову Сюзанна.
«Да она настолько не в себе, что готова плеваться гвоздями, — изумился Холт. — И в такой же степени несчастна».
— Если не желаешь утруждаться поливкой и уходом, значит, я сама этим займусь. Почему бы тебе не уйти в дом и не оставить меня в покое?
Не ожидая ответа, вернулась к работе. Холт уселся на лестницу. Сюзанна укоренила лаванду и жимолость, георгины и фиалки. Он лениво курил, отмечая, что умелые руки уверены и изящны, как, впрочем, и всегда.
— Кажется, сегодня возня с букетиками не улучшает тебе настроения.
— У меня замечательное настроение. Первый сорт!
Сюзанна схватила веточку фрезии и выругалась.
— Почему оно должно быть другим? Только потому, что была вынуждена наблюдать, как Дженни влезла в этот чертов автомобиль со слезами, льющимися по щекам? Только потому, что вынудила себя стоять там и улыбаться, когда Алекс оглянулся на меня с дрожащими губами и взглядом, умоляющим не заставлять его уезжать?
Сюзанна сердито смахнула предательскую влагу.
— Только потому, что пришлось выслушивать обвинения Бакса в том, что я не в меру заботливая мать, задушившая детей чрезмерной опекой и тем самым превратившая его отпрысков в боязливых слабаков?
Яростно вонзила лопату в землю.
— Они не боязливые и не слабаки, — злобно проговорила Сюзанна. — Они всего лишь дети. Почему бы им не бояться уезжать с ним, если они едва его знают? И его жену тоже, застывшую в шелковом костюме и итальянских туфлях на каблуках с огорченным и беспомощным видом. Она не знает, что делать, если Дженни приснится страшный сон или у Алекса заболит живот. А я разрешила им уехать. Стояла там и позволила сесть в тот ужасный автомобиль с двумя незнакомцами. Так что чувствую себя замечательно. Просто потрясающе.
Сюзанна развернулась и резко толкнула тачку к пикапу. Вернувшись, чтобы удобрить почву, обнаружила, что Холт ушел. Призвала себя работать очень внимательно, напоминая, что хотя бы здесь, в этом деле, полностью контролирует ситуацию.
Холт вернулся, таща за собой брандспойт с другой стороны дома и держа две бутылки.
— Я сам полью. Выпей пива.
Проведя рукой по лбу, Сюзанна хмуро поглядела на посудины:
— Я не пью пива.
— Больше у меня ничего нет.
Холт воткнул напиток ей в ладонь и повернул рычаг распылителя.
— Уверен, что с остальным справлюсь сам, — сухо заявил он. — Почему бы тебе не присесть?
Сюзанна устроилась на лестнице и, поскольку одолевала жажда, сделала большой глоток, затем оперлась подбородком на колени и стала наблюдать, как Холт старается не затопить саженцы и не сбить их тяжелой струей. Слегка выдохнула и сделала еще глоток.