Читаем Покорение Сюзанны (ЛП) полностью

— Я проинформировал Макса, Слоан с Амандой решили прервать медовый месяц и вернутся сюда через несколько часов.

«Отлично, — решил Холт. — Безопасней всего собрать семейство в одном месте».

— Что Слоан сказал жене?

— Что возникли кое-какие проблемы с реконструкцией.

Слегка расслабившись, потому что колесики закрутились, Трент негромко хмыкнул:

— Если Аманда узнает, что Слоан обманул ее, ему придется чертовски дорого заплатить.

— Чем меньше женщины знают, тем лучше.

На сей раз Трент рассмеялся:

— Если бы любая из них услышала твои слова, то все вместе они содрали бы с тебя три шкуры. Эти сестрички — несгибаемая команда.

Холт подумал о Сюзанне:

— Напрасно они считают себя непобедимыми.

— Нет, они такие и есть. Мне потребовалось много времени, чтобы осознать это. Каждая из них — стальной каркас под бархатом. Не считая упрямства, импульсивности и рьяной преданности семье. А все вместе…

Трент снова улыбнулся:

— Ладно, признаюсь, что предпочел бы оказаться перед парочкой борцов сумо, чем перед разъяренными женщинами Калхоун.

— Когда все закончится, могут беситься сколько угодно.

— А пока они в безопасности, — подытожил Трент, заметив, что Холт наблюдает за детьми. — Замечательные сорванцы, — прокомментировал он.

— Да. Отличные ребята.

— У них великолепная мать.

Трент задумчиво сделал глоток:

— Жаль, что нет настоящего отца.

Даже упоминание Бакстера Дюмонта воспламенило кровь Холта.

— Что ты знаешь о нем?

— Ничего хорошего. Знаю, что он вверг Сюзанну в ад и едва не сломал ее иском об опеке.

— Иском об опеке?

Ошарашенный, Холт оглянулся назад.

— Хотел забрать детей себе?

— Нет, забрать у нее, — поправил Трент. — Хотя какая разница? Сюзанна не говорит об этом, мне рассказала Кики. Очевидно, Бакс впал в ярость, когда жена подала на развод. Еще бы, такой подрыв репутации, особенно учитывая, что он положил глаз на место сенатора. Дюмонт протащил Сюзанну через долгие унизительные судебные сражения, пытаясь доказать, что она неуравновешенная и совершенно неадекватная психопатка.

— Ублюдок.

Задохнувшись от бешенства, Холт нагнулся и щелчком послал сигарету в камни.

— Дети ему вообще не нужны, он собирался отправить их в школу-интернат. А может, просто угрожал этим. Дюмонт отступил, когда Сюзанна пошла на сделку.

Холт вцепился пальцами в каменные перила.

— Какую сделку?

— Она чертовски многое отдала ему. Дюмонт согласился отозвать иск при условии, что соглашение между ними останется в тайне. Он получил дом, земельный участок, плюс кусок ее наследства. Наверное, она смогла бы еще побороться, но все трое уже находились на грани эмоционального срыва. Сюзанна не хотела рисковать самочувствием малышей и подвергать их еще большему стрессу.

— Нет, она бы ни за что не стала вредить детям.

Холт глотнул в бесполезной попытке вымыть горечь из горла.

— Больше этот мерзавец не причинит вреда ни ей, ни детям. Я прослежу.

— Я так и подумал.

Очень довольный, Трент встал, вытащил список из кармана и обменял на пустую бутылку Холта.

— Сообщи, что сумеешь выяснить.

— Обязательно.

— Сегодня вечером séance.

Трент увидел гримасу на лице Холта и снова рассмеялся:

— Будешь удивлен.

— Единственное, что удивляет — как Коко умудрилась втянуть меня в такую глупость.

— Если планируешь находиться поблизости, придется привыкнуть к тому, что тетушка способна уговорить на самые невероятные вещи.

«О да, я уж точно собираюсь находиться поблизости», — подумал Холт, когда Трент ушел. Просто надо найти правильный способ сообщить обо всем Сюзанне.

Пробежав по именам в списке, Холт убрал листок в карман. Надо сделать пару звонков и посмотреть, что удастся раскопать.

Он пошел поперек лужайки, собаки галопом примчались навстречу, Фред преданно держался возле Сади. Когда животные достаточно напрыгались и наигрались, Фред неистово облизал морду мохнатой подружки. Сади стерпела ласку, затем отвернулась и проигнорировала поклонника.

— Для таких женщин имеется определенное название, — попенял кокетке Холт.

— Помни Аламо! [1] — завопил Алекс, стоя с раздвинутыми ногами на крыше форта с пластмассовым мечом в руке.

Рассчитывая на то, что кто-то ответит на вызов, мальчик с заблестевшими глазами воззрился на Холта.

— Вам никогда не удастся захватить нас живыми.

— Вот как?

Не в силах противиться искушению, Холт подошел ближе:

— С какой стати мне захватывать вас, мартышкины мозги?

— Потому что мы патриоты, а вы — злой захватчик.

Дженни высунула голову через дыру, служившую окном. И не успел Холт увернуться, как был намертво сражен прицельной струей воды из пистолета в грудь. Алекс издал торжествующий крик, мужчина хмуро посмотрел на свою рубашку.

— Полагаю, вам известно, — зловеще процедил Брэдфорд, — что это означает войну.

Дженни завизжала, когда он схватил ее и вытянул через окно. К восхищению девчушки, перевернул вверх тормашками и закачал так, что два белокурых «конских» хвостика заскользили по траве.

— Он взял заложника! — взревел Алекс. — Смерть последнему захватчику!

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщины Калхоун

Судьба Кэтрин (ЛП)
Судьба Кэтрин (ЛП)

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что их прадед Фергус подарил своей жене Бьянке невероятное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Если бы сестрам удалось обнаружить изумруды, это помогло бы сохранить дом, который они могут потерять из-за тяжелого финансового положения. Кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им в поисках и частенько является женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является их тетя. Но пока ожерелье не найдено, дом разваливается, и тетя принимает предложение гостиничного магната Трентона Сент-Джеймса купить особняк, чтобы переоборудовать его в роскошный элитный отель. Узнав о планах тети, младшая сестра Калхоун — Кэтрин, или Кики, как зовут ее домашние, — впадает в ярость и крайне неприветливо встречает приезд Трентона. Да и что может быть у них общего: она — автомеханик, он — чопорный богач, для него это простая сделка по приобретению недвижимости, для нее — потеря целого мира? Но все меняется после первого поцелуя…Перевод — NatalyNN Редактор — Nara

Нора Робертс

Современные любовные романы / Романы
Мужчина для Аманды (ЛП)
Мужчина для Аманды (ЛП)

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько является женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Вторая книга серии рассказывает об Аманде Калхоун — самой деловой и практичной из членов семьи. Она разрывается между работой в качестве помощника управляющего гостиницы «Страж залива», поиском калхоуновских изумрудов и организацией свадьбы своей сестры Кики. В ее жизни нет места для ковбоя из Оклахомы Слоана O'Рили, отвечающего за реконструкцию их семейного дома — Башен, часть которого предполагается превратить в шикарный отель. Но любовь способна изменить любые генеральные планы…Перевод — NatalyNN, Редактор — Nara, Вычитка — codeburger

Дамский клуб Сайт , Нора Робертс

Современные любовные романы / Романы
Любовь Лилы (ЛП)
Любовь Лилы (ЛП)

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Третья книга серии повествует о Лиле Калхоун — самой неторопливой и мечтательной из сестер. Однажды она спасает погибающего в штормовом море незнакомца, впоследствии выясняется, что он профессор истории. Так судьба свела совершенно непохожих людей: свободолюбивую женщину, верящую в мистическую связь с прабабушкой, и неуклюжего преподавателя университета с ясным хладнокровным умом, и все же их неодолимо влечет друг к другу…Перевод – NatalyNN, редакторы - Nara и codeburger.

Дамский клуб Сайт , Нора Робертс

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Покорение Сюзанны (ЛП)
Покорение Сюзанны (ЛП)

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поисках фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Четвертая книга серии рассказывает о Сюзанне Калхоун — самой старшей сестре, после развода воспитывающей двоих маленьких детей. Поиски ожерелья приводят ее в дом Холта Брэдфорда, сурового неприветливого человека, бывшего полицейского, с которым они были знакомы еще подростками…

Дамский клуб Сайт , Нора Робертс

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы