Читаем Покоренное сердце полностью

— Конечно, если погода позволяет. Это так интересно — наблюдать за небом. Надеюсь, когда-нибудь мне удастся открыть новую звезду или даже комету.

Леди Розабел склонила головку набок.

— Но что вы будете делать с новой звездой? Их и без того уже столько…

Сестры с видимым усилием сдерживали смех. Элизабет сидела с милой улыбкой на лице. Джейн перевела вопросительный взгляд на Саймона. Амелия закусила нижнюю губу и опустила взгляд на колени.

Скрывая раздражение, Саймон заметил:

— Как-нибудь вечером я отвезу вас к Элизабет, чтобы вы смогли увидеть все своими глазами.

Розабел смотрела на него, широко распахнув ярко-голубые, как у китайской куклы, глаза.

— Увы, я страшно боюсь высоты, милорд. Лучше возьмите с собой Брауни, а она мне расскажет, как это было.

Саймон воззрился на нее с нескрываемым удивлением. После того как Розабел сбежала от него в парке, Саймон считал ее весьма авантюрной особой. Как-то не верилось, что она может чего-то бояться. Хотя… многие люди страдают необъяснимыми страхами. Во всяком случае, с Кларой он никуда не пойдет и тем более не станет с ней любоваться звездами. «Представляю, чем это могло бы закончиться», — подумал он.

— Тогда Элизабет покажет вам карту созвездий. Она сама ее рисовала.

— Можно перенести телескоп в сад, — предложила Клара. — Миледи, я думаю, вам будет интересно увидеть, какие картины видели на небесах древние римляне и греки.

На протяжении дальнейшего получаса Клара поддерживала непринужденную беседу с сестрами Саймона, расспросив об астрономии Элизабет, поинтересовавшись сюжетами картин Джейн и побеседовав о поэзии с Амелией. Она постаралась сгладить все промахи Розабел, и Саймон мысленно признал, что по части выдержки, и дипломатии Клара даст ему сто очков вперед.

Просто леди Розабел еще очень молода, напомнил он себе. Ей ведь даже нет восемнадцати. Как и большинство женщин ее круга, Розабел была готова только к одному: служить украшением светских гостиных. Никто не занимался ее образованием. Но когда она выйдет замуж и обзаведется детьми, ей неизбежно придется кое-чему научиться.

А если она не захочет учиться? Что, если ему придется всю жизнь слушать ее болтовню о платьях и магазинах?

Он почувствовал себя загнанным в клетку. И зачем только он заключил это необдуманное пари с Гарри? Он согласился ухаживать за первой встречной, и в наказание судьба свела его с леди Розабел Лэтроп.

Но словно этого было недостаточно, судьба сыграла с ним еще одну злую шутку, подбросив ему искушение в виде Клары Браунли. Она упала прямо к нему в руки, а потом связала его по рукам и ногам и начала поджаривать на углях своего сарказма. Несмотря на это, он наслаждался ее обществом и искал с ней встреч. Ради обладания этой женщиной он был готов на все. Стоит ей только намекнуть, что она согласна стать его любовницей, и он откажется от пари и от женитьбы на Розабел. Все, что угодно, только бы быть рядом с ней…

В дверях гостиной появился Мердок. Пожилой дворецкий в белых перчатках пригласил всех к столу.

Леди Эстер встала с кушетки.

— Не представляю, что могло задержать Фредерика, — с беспокойством заметила она. — Надо было мне настоять, чтобы он ехал вместе с нами.

— Я думаю, у него были веские причины, чтобы задержаться, — успокоила ее леди Рокфорд. — Может быть, мы подождем с ужином до его появления?

— Ни в коем случае, — твердо сказал лорд Уоррингтон. Обхватив набалдашник своей трости, он подошел к леди Рокфорд и леди Эстер. Несмотря на хромоту, он выглядел настоящим адмиралом. — Мой внук и так уже непростительно опоздал. Не хватало еще, чтобы ужин остыл, пока мы будем дожидаться этого щенка.

Саймон помог матери подняться. Недавний приступ малярии совсем измучил ее. Со смешанным чувством вины и беспокойства Саймон смотрел на ее исхудавшую хрупкую фигурку. С тех пор как в ту роковую ночь пуля прострелила ей легкое, она никогда не чувствовала себя здоровой. Но старалась не жаловаться и ни в чем не винила сына.

Вот и сейчас она ласково улыбнулась ему, и в глазах ее засветилась радость.

— По-моему, вечер удался, — тихонько проговорила она и посмотрела на леди Розабел.

Наивные слова матери заперли дверь его клетки на ключ. Он знал, что она ждет, не дождется, когда он женится и обзаведется детьми.

Ради матери он должен заняться леди Розабел всерьез. Но прежде нужно окончательно разобраться с украденными драгоценностями. Завтра он отправится в Ньюгейтскую тюрьму и вытряхнет из Гилберта Холлибрука всю правду.

Саймон улыбнулся матери, и погладил ее руку.

— Вечер действительно удался, мама.

Фредди покрутил меж вспотевших ладоней кости и на удачу подул на них. Затем с отчаянной надеждой во взоре метнул кости на стол. Они прокатились по зеленому сукну и остановились.

У него упало сердце. Две тройки.

Он откинулся на спинку стула, запустив пальцы в волосы, и сглотнул подступивший к горлу комок.

— Черт, опять ничего.

Льюис Ньюком похлопал его по плечу:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы