Читаем Покоренные любовью (ЛП) полностью

Толпа отступила на шаг или два, юноши и девушки поклонились ему. Младшие не знали что им делать и почему. Одна из девушек прошипела недоумевающему младшему брату:

— Он новый герцог, бестолочь.

Ройс сделал вид, что не слышал этого. Приветливо всем кивнув, положил руку на морду серого и погладил его.

Спустя мгновение случилось…

— Вы на них ездите верхом, ваша светлость? Или их запрягают только в двуколку?

— Вы участвовали на них в гонках, ваша светлость?

— Это парная двухколесная двуколка или фаэтон, ваша светлость?

— Как быстро они идут, ваша светлость?

Герцог почти уже скал им, чтобы оставили обращаться к нему «ваша светлость», но вовремя остановился, поняв, что это прозвучит, как выговор. Вместо этого стал отвечать на их вопросы спокойно и терпеливо.

К его удивлению, тот подход, который он использовал при общении с лошадями, сработал и с детьми. Они расслабились, и Ройс воспользовался шансом расспросить их об этом маленьком поселении. Минерва рассказала ему о семьях, живущих в коттеджах. Мальчишки подтвердили, что дома только пожилые женщины, все остальные — взрослые и молодежь — работают в поле или в кузнеце, которая расположена дальше по дороге. Сами они не учились в школе, так как поблизости не было ни одной; читать и считать их учили пожилые женщины.

После нескольких минут такого разговора лед тронулся, и дети осмелились спрашивать о нем самом.

— Мы слышали, — сказала парень, который считал себя старшим, — что вы в Лондоне работали на правительство, были шпионом!

Это герцога удивило; он думал, что отец причину, по которой его не было, сделал страшной тайной.

— Нет, глупенький! — старшая девочка покраснела, когда Ройс и все остальные посмотрели на нее, но храбро продолжила. — Мама сказала, что вы руководили шпионами, и способствовали свержению Бонни.

— Ну…не я сам. Люди, которыми я руководил, выполняли воистину опасные вещи, и, да, они способствовали падению Наполеона. Но Веллингтон, другие генералы и наша армия тоже добивались этой цели.

Естественно, они восприняли это, как приглашение, поговорить о его миссии; заимствуя рассказы о подвигах других, легко удерживал внимание детей. Они были довольны и хотели узнать, шутит ли он, или, на самом деле видел, как вели закованного в цепи Наполеона.


После того, как доставила варенье и познакомилась с новым членом семьи, Минерва с вцепившимся в ее волосы младенцем, воркуя, подошла к окну, чтобы рассмотреть глаза ребенка, выглянула в окно — и напряглась, собираясь выбежать на улицу и спасти сестер и братьев ребенка.

Или Ройса, в зависимости от ситуации…найдя самого влиятельного лорда Англии, который стоял возле лошади и рассказывал детям истории, она расслабилась и, улыбаясь, поворковала еще над ребенком.

Бабушка ребенка подошла к окну. Она тоже посмотрела на то, что происходило снаружи. Приподняла удивленно брови. Спустя мгновение, она сказала:

— Если бы я не видела схожих фамильных черт с последним герцогом, то, глядя на это, решила бы, что кукушка подбросила своего птенца в герцогское гнездо.

Улыбка Минервы стала шире; идея о том, что Ройс — кукушка…

— Он определенно родился и вырос Вариси.

Старуха усмехнулась.

— Да, без сомнения, мы все будем запирать своих дочерей. И еще… — она отвернулась от окна и направилась к прерванной работе. — Если бы на его месте оказался его отец, то своим рыком разогнал всех сорванцов, просто потому, что может это сделать.

Минерва не могла с этим не согласиться, но Генри, отец нынешнего герцога, никогда не вступал с ней в пререкания.

Тем не менее, девушка решила не искушать судьбу. Вручив малыша бабушке, взяв свою корзинку, она начала прощаться с пожилой женщиной, когда дверной проем загородила какая-то тень. Ройсу пришлось сильно пригнуться, чтобы войти в дом.

Три женщины сразу же поприветствовали его реверансами; Минерва быстро представила их, прежде чем он спросил, что они делают.

Легко кивнув женщинам, герцог посмотрел на пустую корзину в руках девушки и забрал ее. Но прежде чем он успел что-то сказать, пожилая женщина вышла вперед, чтобы показать ему своего внука.

Минерва задержала дыхание, почувствовала его желание сделать шаг назад, но он остался стоять на месте. Он кивнул на официальное приветствие пожилой женщин, затем повернулся, чтобы уйти, но не решился.

Ройс протянул руку и коснулся пальцем пухлой щечки ребенка. Малыш пускал пузыри и бил по воздуху крошечными кулачками. На лице женщины появилась широкая улыбка.

Минерва заметила, что поступок Ройса заставил смягчиться и других женщин. Затем мужчина посмотрел на нее.

Девушка показала на корзинку.

— Мы должны идти.

Согласно кивнув, герцог склонил голову перед другими женщинами.

— Дамы.

Повернувшись, он вышел из коттеджа.

Обменявшись впечатлениями с женами фермеров, Минерва последовала за ним. Пока она добиралась до его двуколки, увидела и услышала достаточно, чтобы понять, что дети перестали его бояться. В их глазах светилось даже не благоговение, а поклонение герою.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб «Бастион»

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы