Читаем Покоренные страстью полностью

— Человек в башне — не Рэм Дуглас! Что вы сделали с моим мужем?

Подскочив к королю, она забарабанила кулачками по его широкой груди. Охранник выронил оружие и, схватив леди за руки, скрутил их у нее за спиной. Огонек немедленно, хотя и очень грациозно, упала в обморок.

— Отпусти даму! — приказал Генрих и наклонился, поднимая ее с пола. Он внес бесчувственное тело в покои и пристроил Тину на своем колене. Король нежно похлопывал леди по щекам, пока она не открыла глаза. Он беспомощно наблюдал, как эти прекрасные золотистые озера затуманились от слез.

— Вы убили его, я знаю, вы убили его, — рыдала Огонек.

— Дорогая, мы никого не убивали. О чем это она, Серрей? — обратился монарх к графу.

— Я… я выдал леди разрешение посетить Дугласа в тюрьме. Я решил, что в этом нет ничего предосудительного.

— Ничего предосудительного? — продолжала плакать Тина.

Накидка с соболями упала, и открылся вырез ее персикового платья, как нельзя более выгодно демонстрирующий очаровательную грудь.

— Великодушный монарх, помогите мне! — взмолилась она.

— Успокойся, лапушка. — Тюдор словно разговаривал с маленькой капризной девочкой. — Генрих обещает как следует во всем разобраться. А теперь я хочу, чтобы ты хорошенько отдохнула. Я очень рассержусь, если что-нибудь испортит сегодняшний праздник.

Он значительно посмотрел на графа, но эти слова относились и к Тине.

— Простите, Ваше Величество, — сдаваясь, промурлыкала она. — Я больше не буду. Я знаю, что вы обо мне позаботитесь.

Король погладил женщину по плечу и поцеловал в макушку, прежде чем она поднялась с его коленей.

Как только Огонек вышла, Генрих уперся обвиняющим взглядом в графа Серрея.

— Ты достаточно долго был при шотландском дворе. Сможешь опознать этого Дугласа?

— Без сомнения, Ваше Величество.

— Тогда прикажи доставить тебе пленника и покончим с этим цирком, — приказал король.

Через два часа лорд Ховард дожидался приема у дверей палаты монарха. Он мерил шагами коридор, пока «крутой парень» Генрих в очередной раз развлекался с Бесси Блаунт. Сегодня фаворитка раздражала короля — эта корова не могла даже как следует возбудить его, и он удовлетворился всего пару раз! Бесси вышла, глотая слезы, — обычная картина. Генрих подошел к дверям, ему не терпелось начать праздник, и он злился на Серрея, отвлекавшего своего повелителя от удовольствий.

— Ну? — прогремел он.

— Ваше Величество, леди Кеннеди сказала правду. Этот пленник — не Рэмсей Дуглас.

— Кто же он тогда, черт его побери? — нетерпеливо произнес Тюдор.

— Он… э… не стал говорить, сэр. Объявил, что откроется только вам лично.

— Неужели здесь никто ни в чем не может разобраться без меня? Ну ладно, приведи его. Только убедись, что он как следует закован, прежде чем предстанет перед нашими глазами.

Генрих нервно пощипывал бороду, ожидая возвращения графа. Какой спектакль они там задумали, по ту сторону границы? И с чего это Маргарет прямо из шкуры лезет, чтобы спасти пленника? А может, ее заставили написать письмо? Тюдор злобно поглядел на закованную фигуру, которую охранники вытолкнули на середину комнаты. Цепи тянулись от запястий мужчины, скованных за спиной, до его щиколоток.

— Кто ты, черт побери?

Высокий темноволосый красавец сделал шаг навстречу королю и что-то тихо произнес. Генрих ухмыльнулся и по-новому посмотрел на молодого мужчину. Потом он закинул голову и громовой хохот раздался из бочкообразной груди короля. Неудивительно, что сестрица так старалась заполучить молодца обратно.

— А как ты ухитрился попасться? — спросил монарх.

Хит ответил:

— Человек в моем положении обычно имеет множество врагов и завистников.

— Это точно, — фыркнул Генрих. — Серрей, прикажите расковать его. Сегодня праздник урожая. Оставайся, будешь нашим гостем. Скоро прибудут цыгане, начнутся развлечения.

Хит растер запястья.

— Премного благодарен, Ваше Величество, но я не смею задерживаться дольше. Леди, имя которой нам известно, но останется неназванным, нуждается в моих услугах. Возможно, в будущем я смогу оказаться чем-нибудь полезным и для Вашего Величества Клянусь исполнить свой долг, — склонив голову, торжественно произнес цыган.

Когда Хит вышел, Генрих принялся отдавать приказы:

— Проследите за ним, и заодно я хочу, чтобы слуги леди Кеннеди тоже были под наблюдением, и этот ее брат, которого я так и не видел.

Позже, направляясь к ярким павильончикам, Тюдор думал: «Ну ладно, Маргарет — похотливая кошка, это всем известно, а что мне теперь говорить рыжей крошке?»

А рыжая крошка в эту минуту лихорадочно собирала вещи.

— Сегодня вечером я надену белое платье и изумруды, все остальное пакуем.

— Тебе понадобится накидка. В Англии наконец-то наступила осень, — напомнила Ада.

— Да, я захвачу свою зеленую.

— Хороший выбор. Генрих решит, что ты надела цвета Тюдоров.

— Наплевать мне, что он решит, но будь я проклята, если останусь в этой комнате, когда сегодня ночью он вылезет из-за панели. Пусть доставят багаж в конюшню, а наши люди перейдут в гостиницу. Дай им денег.

Женщины немедленно замолчали, услышав стук в дверь. Ада отворила и обнаружила пажа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клан Кеннеди

Похожие книги