Читаем Покорись мне полностью

Ката кричала, ее спина выгнулась от его вторжения — это было завоевание без пощады, он вынудил ее покориться. «Это должно было причинить боль», — подумала она вяло. Вместо этого она приветствовала его вторжение в ее тугую плоть, задевающее каждое живое нервное окончание внутри.

Кульминация росла, не переставая увеличиваться. Хантер стиснул зубы и поставил локти по обе стороны от ее головы, сжимая спинку кровати, используя ее как рычаг, пока он врезался в нее. Затем он начал толкаться быстрее, погружаясь в нее снова и снова. Каждое его движение возносило ее все выше, и она кричала от удовольствия — для него.

— Да, сладкая. Блять, да! — он зарычал сквозь стиснутые зубы. — Вот так.

Каждый раз, когда Ката думала, что может вздохнуть, Хантер был там, чтобы украсть дыхание, его тело продолжало толкать ее от одного оргазма к следующему, его рот опустился на ее губы, и язык ворвался в нее и потребовал все, что она могла дать.

Она приподнялась к нему навстречу, казалось, все внутри нее тянулось к нему, встречая его, чувствуя… единение. Неважно, что это было, но это ничем не напоминало просто секс. Это было больше чем удовольствие — чистая энергия и связь, и… Боже, она едва могла выразить словами эти ослепительные, подавляющие ощущения, охватывавшие ее сейчас. Ката уже поняла, что этот человек навсегда изменил ее.

Хантер оторвал от нее свои губы, бешенная скорость его толчков уступила место более размеренному темпу, пока его взгляд продолжал расплавлять ее своей страстью.

Голубые глаза, смотревшие на нее с разгоряченного мужественного лица. Пот капал с его висков. С каждым толчком мускулы на его плечах приходили в движение. Вены на шее напрягались с каждым его глубоким проникновением, достающим прямо до шейки матки.

— Еще раз, — потребовал он. — Кончи со мной, сейчас.

Боже, едва она начала кончать в первый раз, ее тело не могло остановиться от накатывающих на него волн удовольствия. Но когда его член набух внутри нее, у Каты перехватило дыхание. Он укусил ее за плечо, застонав в ее кожу, и содрогнулся над ней. Поток тепла опалял ее изнутри, вновь отправив ее в падение, сопровождающееся криком.

— Хантер!

Огонь разлился по всему телу. Врезавшись в самую ее глубину, Хантер потихоньку замедлял темп, пока не получил полное удовольствие от ее влажной плоти. Ее тело вновь содрогнулось. Она застонала в последний раз и обмякла под ним.

Спустя несколько мгновений он сместился. Она услышала шорох, затем щелчок.

Ее запястья были свободны. Он около минуты энергично массировал ее запястья, поднимаясь поцелуями с плеч на щеки. Она устало закрыла глаза и довольно прижалась к нему, пока он мягко гладил ее.

— Обними меня, — попросил Хантер. Его голос звучал глубже, хрипло, почти отчаянно. — Обнимешь?

Их взгляды встретились в темноте комнаты. И на нее снизошло озарение. Их занятие любовью затронуло его так же глубоко, как и ее. Внутри нее словно хор голосов воспел «Аллилуйю».

Хантер поднял дрожащую руку к ее лицу, лаская выбившийся завиток на ее щеке.

— Пожалуйста.

Вау, после такого она никак не могла отказать ему в простом объятии… или в том, чего она боялась. Подняв отяжелевшие руки, Ката обвила ими его шею, сжав пальцы на его плечах, приблизив свое тело так близко к нему, насколько это было возможно. И, Боже, на ее глаза навернулись слезы. Он перевернул все внутри нее, навсегда изменив ее для обычной жизни без него, для любого другого мужчины кроме него.

— Ката, — пробормотал он, его голос был больше похож на рычание. — Ты должна знать… я люблю тебя.

Эти слова были подобно ударной волне, врезавшейся в нее. Она ахнула, ее глаза широко распахнулись. Полюбил ее? Меньше чем за тридцать шесть часов? Это безумие. Просто неслыханно. Ее сердце пропустило удар, вздрогнуло от этого признания. К сожалению, она боялась, что и сама была не далека от того же самого.

— Ты не должна говорить ничего прямо сейчас, — прошептал он, измученно улыбнувшись. — Этот взгляд говорит мне все, что мне нужно знать.

Ката знала, что он видел женщину на грани того, чтобы отдать свое сердце. Это чертовски пугало ее. Она скорее выступит перед миллионной толпой, прямо перед тем как прыгнуть с небоскреба без страховки. Но она не думала, что даже страх смог бы остановить это.

Ката сглотнула, скрывая лицо на его шее, но даже так она была окружена его мускусным запахом, потом и силой. И от того с какой нежностью он ласкал ее волосы, а губы шептали ласковые слова возле ее виска, она еще сильнее прочувствовала его любовь к ней.

Пронзительный звонок разрезал тишину. Хантер выругался и наклонился к тумбочке, отказываясь выходить из ее тела. Это не ускользнуло от Каты. Он посмотрел на дисплей, нахмурился и выругался еще раз, грубее.

— Барнс. Что?

Находясь так близко к Хантеру, Ката не могла расслышать, о чем говорили на том конце трубки.

— Я знаю, что ты в отпуске, приятель, но мы только что получили критически важную информацию. Помнишь, мы обсуждали нашу последнюю миссию? У нас возникла проблема.

Глава 11

— Ката? — Хантер потянулся через кабину грузовика, чтобы коснуться её плеча.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы