Читаем Покорись страсти полностью

— Нет! Пожалуйста, не делайте этого. Натан поступает так, как подсказывает ему его совесть.

— Не знаю, что и придумать, — задумалась Элинор. — Может быть, Ева согласится сделать его адмиралом мобургского флота?

— Дурочка, — ласково отозвался ее любящий супруг, — у Мобурга нет выхода к морю и нет флота, даже озера с лодками нет.

— Черт возьми!

— Кто идиот? — поинтересовалась Ева, грациозно опускаясь на ковер. — Тео?

Состроив зловещую физиономию, Тео скатал салфетку и бросил ее в Еву. Клеменс невольно улыбнулась. Они все были так счастливы, так уверены в том, что любовь способна преодолеть все препятствия, потому что в их случае все так и было. Клеменс развернула подаренный Натаном старый французский веер. Кажется, ей уготована участь Исиды, для которой вовсе не нашлось суженого. «Adieu toute esperance, — прочла Клеменс. — Оставь всякую надежду».

— Мисс Клеменс? — Элиза была явно взволнована.

— Да?

— Мы хотели бы… Фред и я… мы хотели бы поговорить с вами.

— Сейчас?

Пикник затянулся, и Клеменс только вернулась в свою комнату, чувствуя себя утомленной.

— Ее светлость кое-что сказала Фреду, — Элиза переступила с ноги на ногу, — и он чувствует себя неловко, если вы понимаете, о чем я.

— Не совсем, но думаю, я могу поговорить с ним сейчас. Он в гостиной?

Клеменс последовала за служанкой. Стрит стоял в центре комнаты, нервно переминаясь.

— Я слушаю, Стрит.

— Ее светлость сказала, что я должен сделать из Элизы честную женщину, и я думаю, что и правда должен.

— А что Элиза об этом думает?

— Я согласна, — пробормотала Элиза. Достаточно было одного взгляда на их лица, чтобы понять, что эти двое совершенно счастливы.

— Все это прекрасно, — Клеменс опустилась в кресло, — но на что вы собираетесь жить?

— Я хочу открыть гостиницу, — сказал Стрит, — настоящий постоялый двор с хорошей едой и крепким элем.

— Отличный план, — согласилась Клеменс. — Я уверена, что вы с Элизой будете счастливы.

— Я долго мечтал об этом, — признался Стрит. — Стою, бывало, на камбузе и спрашиваю: «Чего бы тебе хотелось, Фред Стрит?» И сам себе отвечаю: «Уютный постоялый двор с большим камином, у которого так уютно зимой». Чудно все это… как представлю, что и вы там были, мисс Клеменс, на этом корабле, а я принимал вас за мальчишку. Помните мой камбуз?

— Да, конечно…

— Ничего особенного, но я был там хозяином и содержал его в порядке. Правда?

— Да, я…

— Ну теперь уж все в прошлом, — вздохнул Стрит. — Никогда этого не забуду. Готов поклясться, что и вы тоже, мисс Клеменс.

— Нет, и…

— Я рассказывал Элизе, что вас чуть не убили. Я уж думал, вам конец, мисс Клеменс, когда он на вас пистолет направил. Чудо, что он промахнулся, настоящее чудо.

— Фред, хватит!

Клеменс зажмурилась.

— Вы в порядке, мисс Клеменс? — Элиза тронула ее за плечо. — Фред не должен был говорить об этом.

— Я желаю вам обоим счастья, — сказала Клеменс и поспешила в свою комнату. Пол под ее ногами качался, словно палуба.

<p>Глава 22</p>

Натан проснулся от яростного стука в дверь и инстинктивно потянулся за саблей. Потом, вспомнив, где находится, встал, накинул халат и открыл дверь.

— Стрит? Какого черта ты тут делаешь? Ты знаешь, который час?

— Два часа ночи, капитан.

Стрит был в ночной рубашке и босой.

— Элиза велела привести вас, сэр. Мисс Клеменс, сэр.

— Что с ней? — рявкнул Натан, и сердце его тревожно забилось.

— Элиза говорит, ночной кошмар. Обычно она будит мисс Клеменс, но на этот раз у нее ничего не получается, Элиза очень напугана.

Натан бросился в комнату Клеменс.

— Скажи Элизе, чтобы известила ее светлость.

— Элиза говорит, что мисс Клеменс нужны только вы, она во сне так жалобно зовет вас.

Натан ворвался в комнату, залитую светом свечей. Элиза склонилась над постелью и усердно трясла Клеменс за плечо. Лицо девушки пылало, волосы были влажными от пота.

— Натан? Где Натан? — бормотала Клеменс.

— Слава богу, сэр, вы пришли, — облегченно вздохнула Элиза и отошла от кровати.

— Клеменс? Тихо, тихо, я с тобой.

Клеменс схватила Натана за руку, глаза ее были закрыты. Стукнула дверь. Оглянувшись, Натан не увидел ни Элизы, ни Стрита. Присев на постель, он прижал к себе Клеменс и начал баюкать, словно ребенка.

— Я здесь, это я, Натан, ты в Англии, в своей постели. Ты в безопасности, никто не обидит тебя. Я рядом, любовь моя. Клеменс, проснись.

Все теперь было не важно — его честь, его сомнения, главное — чтобы Клеменс очнулась. Натан лег рядом с ней, прижал к себе.

— Ш-ш-ш, Клеменс, я здесь, я люблю тебя, ты в безопасности.

— Натан?

— Открой глаза.

Клеменс послушно открыла глаза и обнаружила рядом с собой Натана, он неотрывно смотрел на нее.

— Ну вот ты и вернулась. Это был ночной кошмар, Клеменс, — прошептал он и погладил ее по голове.

— Я что, больна?

Клеменс чувствовала слабость, словно после долгой болезни.

— Всего лишь дурной сон. Элиза никак не могла разбудить тебя. Ты можешь сесть?

— Когда я очнулась, ты говорил…

Перейти на страницу:

Похожие книги