Ну ладно, к тому же тут к нам подошел дед собственной персоной. Патриарх рода Каядзаки был одет в парадный мундир, который буквально ломился от всевозможных медалей и орденов. Пипец дедушка повоевал, блин!
Коротко произнеся мобилизующую речь, содержание которой можно было передать одной фразой — «Каядзаки лучшие, порвите всех, дети», он удалился.
И через пятнадцать минут начались бои.
Глава 18
«Турнир. часть 2»
Мой бой с Хаясаки шел по расписанию четвертым, в вот у Юки вторым, так что сначала я посмотрел первое сражение на «мужском» ринге, а потом переместился на «женский». Первым выступал тот самый хрен по имени Угуми Токибава. Против него дрался какой-то парнишка с очередным долбанутым именем. Я решил для себя запоминать только победителей, иначе крыша поехать может, и угадал. Токибава вынес своего противника «в одну калитку».
Мехи у всех участников были одинаковых моделей. Чтобы выделиться, особо умные раскрашивали их в разный цвет, а Токибава вообще сделал все художественно, размалевал свой в багрово-красные цвета, на шлеме изобразил мощные челюсти, чтобы получился эдакий демон.
Схватка началась весьма бодро. Противник Токибавы сразу закидал противника огненными шарами, а потом бросился в атаку, видимо решил ошеломить и добить. Наивный. Враг рода Каядзаки спокойно принял шары на огненный щит и встретил летевшего на него противника мощным ударом механической руки в лицо. Однако японец вовремя опомнился и, уйдя с линии удара, сам зарядил механическим кулаком в живот Угуми. Удар казался мощным, но, как выяснилось, недостаточно. Щит он пробил, но Токибава устоял на ногах и молниеносно левой рукой ответил противнику под подбородок.
В результате противник моего кровника полетел обратно по нисходящей траектории и грохнулся на покрытие ринга, которое представляло собой хорошо утрамбованный песок. Токибава не дал ему ни шанса, он мгновенно появился перед пытавшимся подняться врагом и обрушил механический кулак ему на голову жестом молотобойца. Шлем треснул и раздался отчаянный свисток судьи. Схватка была закончена. Бойцы даже не достали закрепленные на спине крест-накрест катаны.
— Сильный соперник, — задумчиво произнес стоящий рядом со мной Токанава, — не ожидал. Раньше у Токибавы сильных бойцов в роду не наблюдалось
Я пожал плечами. Ничего такого уж серьезного я не увидел. Скорее ошибка противника. Своими мыслями я поделился с сэнсэем. Тот наградил меня укоризненным взглядом.
— То, что противник допустил ошибку, не говорит о его слабости. Может быть ошибка в тактике, тут да. Но вот щит у Токибавы очень силен. Посильнее твоего будет. Главное — правильная тактика боя, от нее зависит пятьдесят процентов успеха.
Спорить я с ним не стал — начинался бой Юки. Честно говоря я переживал за свою невесту. Кстати, в бою она просто преображалась. Создавалось впечатление, что мягкая и добрая Юки исчезала, и вместо нее в тело девушки вселился настоящий берсерк-самурай.
Ее соперница была на голову ниже, но, как я и предполагал, оказалась невероятно шустрой. Рисунок боя полностью отличался от того, что я видел в поединке Токибавы. Китаянка с поразительной скоростью прыгала вокруг Юки, атакуя ее огненными шарами практически со всех сторон. Девушке приходилось крутиться на одном месте, отражая пусть и не особо сильные, но достаточно хлесткие выпады противника.
Долго это продолжаться не могло, и конечно моя невеста все понимала. В ее руке внезапно появилась огненная плеть, хлестнувшая по щиколоткам резвой Ли Хун. Та, увлекшись подобием танца, совершала особо заковыристый прыжок и не сумела отреагировать вовремя. Плеть прошла под щитом и легко пробила броню меха.
Лицо китаянки скривилось от боли, но стоило отдать ей должное, самообладание она не потеряла. От второго удара плетью увернулась и провела несколько резких ударов в корпус Юки. Последний из них все-таки пробил щит японки, и та отлетела метров на десять, пропахав спиной ринг. Но когда в место, на котором она лежала, врезался огненный шар, Юки там уже не было. А китаянку, которая, видимо, уже праздновала победу, вновь полоснуло плетью по ногам, и теперь куда более удачно.
Над ареной пронесся громкий крик боли, Ли Хун упала на колени, и… увернулась от второго удара Юки, в руках которой появились катаны. Китаянка тоже достала оружие, но все же два попадания по ногам не прошли бесследно. Отбив несколько атак, Ли Хун не выдержала и со стоном повалилась на песок. В следующий миг удар кулака отправил ее в нокаут.
— Хорошо, — скупо похвалил Токанава, когда девушка спустя пять минут появилась рядом с нами. Лицо ее светилось от счастья.
— Ты видел, как я ее… раз! Она пропустила… а я… еще раз… и все! Я думала… — девушка взахлеб стала делиться подробностями боя, но под укоризненным взглядом сэнсэя притихла. Чувствую, меня в номере ждет красочный рассказ возбужденной девушки, которая, как я заметил, совсем не успокоилась.