– Именно! Дорогая моя, какое открытие ты сделала! – Он взглянул на письмо, которое по-прежнему лежало на столе. – Мы должны во что бы то ни стало отсюда выбраться.
– И поехать в Париж? – Софи скрестила все пальцы на руках и ногах.
– Конечно. Куда же еще? В Париж, Софи! Торопись! Пора собираться! Возьми свои лучшие брюки и самые белые носки!
Казалось, протрубили в горн. Софи вскочила на ноги. Потом сказала:
– Пожалуй, у меня нет ни одних достаточно белых.
– Тогда купим новые по приезде!
– Парижские брюки! Вот здорово! – Софи хохотала, но письмо от Мартина Элиота по-прежнему лежало на столе и как будто наблюдало за ней. – Они придут за нами?
– Возможно. Да. Весьма вероятно. Поэтому мы уезжаем завтра.
– Что? Правда?
– Да.
– Правда-правда?
– Я бы не стал шутить такими вещами. – Чарльз раскрыл газету на странице с новостями о торговле, прогнозом погоды и расписанием отплытия кораблей. – А если они решат отправиться в погоню за нами – или, что более вероятно, предупредят французскую полицию, – у нас в запасе будет хотя бы два-три дня.
– Дня? – Софи надеялась на несколько недель. Конечно же, речь шла о неделях.
– Да, дня. Нам надо быть настороже, Софи, но у нас есть фора. – Он поставил крестик возле колонки с расписанием кораблей и приливов и закрыл газету. Его глаза горели от восторга, и от этого Софи стало тепло на душе. – Организации, Софи, гораздо глупее людей. Особенно когда речь идет о тебе. Не забывай об этом.
6
Путешествие было не из легких. Путешествовать вообще нелегко, думала Софи, но когда планируешь незаконно бежать из страны при свете дня, все становится еще тяжелее.
– Поедем налегке, – сказал Чарльз. – На всякий случай сделаем вид, что идем на прием к дантисту.
– К дантисту? Мы в жизни не были у дантиста!
– Тогда на концерт. Берем одну сумку, и ничего больше.
В итоге Софи взяла одну виолончель. Как можно туже скатав свои джемперы и брюки, она рассовала их по углам футляра для виолончели. Когда она закончила, осталось место только для одной вещи. Что взять – альбом или платье на всякий случай? «Платье – это маскировка, – сказала она сама себе. – Как знать, вдруг понадобится скрыться?» Скрепя сердце она сунула на свободное место платье и захлопнула футляр.
Чарльз взял с собой только портфель. Судя по тому, как он заносил его в такси, портфель был тяжелый. Когда они отъезжали, Софи показалось, что в соседнем доме колыхнулась занавеска и какая-то фигура скрылась из виду. Вздохнув, Софи стала смотреть вперед. Пока повозка грохотала по улице, она скрестила пальцы и села на них на удачу.
Когда Софи внесла виолончель на вокзал, там клубился дым и что-то кричали друг другу люди.
– О, – пробормотала Софи. – О нет.
Она сказала это очень тихо. В толпе ей было не по себе. Слишком уж все это напоминало тонущий корабль.
– Помогите.
Ей ужасно хотелось вскарабкаться по стене и спрятаться за станционными часами.
Но Чарльз хранил спокойствие. Его глаза так и сверкали.
– Боже, ну и чудо! Только вдохни этот запах! Машинное масло, Софи!
Тут он заметил напряженное лицо Софи и прижатые к телу локти.
– Все в порядке, дитя мое?
– Конечно! Вроде бы. Почти. – Софи поморщилась, когда мимо пробежала стайка мальчишек, так и норовящих ударить друг друга. – Вообще-то, нет.
– Знаешь, мне кажется, на вокзале лучше всего купить любимого лакомства, найти себе место в уголке и разглядывать потолок.
– Разглядывать потолок? Зачем?
– На вокзалах обычно потрясающе красивые потолки.
Софи запрокинула голову, и с нее слетела шляпа. Чарльз был прав. Потолок напоминал мозаику из стекла и блестящего железа. Он был похож на сотню роялей разом.
Чарльз пошарил в карманах. Среди обрывков бечевки, клочков бумаги и карамелек он нащупал несколько монеток.
– Вот тебе шестипенсовик. Погоди-ка… Вот тебе целый шиллинг. Купи себе чаю. Только попроси, чтобы он был обжигающе горяч, иначе пить его будет невозможно.
– Хорошо. Спасибо, конечно, но
– Я найду проводника и куплю билеты.
– Что, если я тебя потеряю?
– Тогда я найду тебя снова.
– Но что, если ты не сможешь меня найти? – Софи схватила его за пальто. – Чарльз, постой, не уходи!
Она терпеть не могла такие моменты, но от волнения у нее внутри все скрутило.
– Софи, у тебя волосы цвета молнии! – улыбнулся Чарльз, и эта его улыбка была особенно доброй. – Тебя в толпе не упустишь.
У палатки с едой Софи помедлила, не в силах сделать выбор между огромной булкой-улиткой и круглым печеньем с джемом в серединке, которое, если верить мисс Элиот, любили все нормальные дети. Софи такого печенья никогда не пробовала, но красный джем сверкал совсем как рубины.
За прилавком стояла приветливая женщина. У нее были красные от сыпи щеки и добрые глаза.
– Что возьмешь, дорогая? Улитку? Эклер? Клубничное печенье?
Представив, что сказала бы мисс Элиот, Софи набралась смелости.
– Печенье, пожалуйста. Шесть штук.
– Держи, дорогая. Но разом все не ешь, а то придется тебе бежать в уборную прямо на станции.