Деклан и я организовали барную зону и поставили закуски. Робби, как обычно, опоздал и выглядел полностью растерянным. Я знаю, что он только что закончил свои рождественские покупки, так что я смеюсь ему в лицо. Он бросает в меня кешью и просит завернуть подарки для родителей. Я согласна, если он поможет маме с ужином.
Я слышу, что Деклан вошёл в комнату, но я не смотрю на него. Он перекидывает мои волосы через плечо и целует мою шею, пока я завязываю ленточку на подарке.
— Не хочешь сказать мне, почему мы должны спать в разных комнатах сегодня?
— Вероятно, следовало упомянуть об этом раньше, да? — смущённо говорю я.
— Было бы неплохо, но я понимаю. Тем не менее, мне почти двадцать шесть лет, и у меня, наконец-то, есть рождественский подарок, с которым я хочу проснуться завтра утром. Нам надо придумать способ, как это осуществить и не оскорбить твоих родителей.
— Я думаю, что у меня есть идея; просто потерпи пока. Но обрати внимание: мы не будем заниматься сексом в доме моих родителей сегодня ночью.
— Я и не мечтал об этом.
Упаковав подарки для Робби, я встречаюсь со всеми в гостиной.
Деклан уже встретил родителей Финна, и все мужчины стоят и разговаривают. Я присоединяюсь к женщинам на диване, и миссис Блэк комментирует мой браслет. Я рассказываю ей историю моего Дня Рождения, и она внимательно смотрит на мою маму.
Мы переходим в столовую, и Робби помогает моей маме вынести все блюда. Перед едой папа произносит молитву, благодаря бога за то, что мы собрались здесь здоровыми и в безопасности. Он даже благодарит его за новых друзей, и я сжимаю руку Деклана под столом. Когда папа заканчивает со своей молитвой, все мы говорим «Аминь» и начинаем есть.
После мы идём в гостиную для обмена подарками. Блэки всегда преподносят нам небольшие сувениры, и мы делаем то же самое. Я вручаю подарок Финну, а мои родители обмениваются бутылкой вина и рождественскими украшениями. Финн дарит Робби бутылку «Джека» и протягивает мне коробку.
Финн открывает свой подарок и присвистывает… Я заказала ему винтажную футболку его любимой группы. Он тянет меня к себе на колени и щекочет, пока я не угрожаю описаться.
Когда я открываю свой подарок, то теряю дар речи. Он взял черно-белую фотографию жетонов Робби и его собаки и оформил их в рамку. Слезы жгут мои глаза, я бросаюсь и крепко обнимаю его и Робби.
Блэки сидят у нас ещё около часа, прежде чем идти домой. Мои родители желают им спокойной ночи и уходят вверх по лестнице. Робби и Деклан решают посмотреть марафон «Рождественских историй». Я прошу что-то другое, но они отказывают. Так как я вынуждена смотреть этот фильм в тысячный раз, то ложусь поперёк дивана головой на груди Деклана и ногами на коленях Робби. Он ворчит, но не двигается. Я засыпаю, пока Деклан и Робби рыдают над фильмом, а Деклан нежно проводит пальцами по моим волосам.
Робби будит меня, когда встаёт с дивана, но я прижимаюсь ближе к Деклану.
— Это достаточно уважительно? — шепчу ему. — Уже официально Рождество, и я с тобой.
— Это не совсем то, что я ожидал. Но после того, как я поцелую тебя, провожу в твою комнату.
Он наклоняется и целует меня так сладко, что поцелуй переходит в стадию долгой ласки. Я отстраняюсь и перевожу дыхание. Он поднимает меня и уносит в мою комнату. Целует меня ещё раз и говорит: «С Рождеством Христовым, Искорка».
*****
Запах кофе будит меня рождественским утром. Я иду в ванную комнату, чтобы подготовиться и скорее спуститься, надеясь разбудить Деклана. К сожалению, он уже на кухне с моей мамой. Папа во внутреннем дворе читает газету. Я кричу «Счастливого Рождества» достаточно громко, чтобы он услышал меня через окно кухни.
Робби присоединяется к нам, и папа возвращается в дом. Мы вместе пьём кофе в гостиной, а папа раздаёт наши подарки. Мы не относимся к тем семьям, которые пристально наблюдают за реакцией на подарки и вздыхают «Оооох» и «Аааах». Нет, мы просто разрываем упаковки. Деклан смеётся над нашей манерой, но присоединяется к веселью.
Через час я осматриваю все подарки над горой обёрточной бумаги. Маме понравился её китайский колокольчик. Она попросила Робби и Деклана достать лестницу и повесить его на заднем крыльце. Папе я купила книги о Второй мировой войне с подробными фотографиями и отдельными историями. Он уже листает первую книгу. Робби и Деклан оба получили от меня рубашки, а Деклан ещё и туалетную воду, так как его почти закончилась. Я собираю свои подарки в специальную сумку. Мне подарили шары, серьги, духи, пару обалденных сапог, а также несколько подарочных карт. Деклан купил мне серьги, в которые я влюбилась на фестивале. Он взял фотографию со своего телефона и попросил Эбби купить их, чем приятно меня удивил.
Родители подарили Робби и Деклану спортивные билеты. Папа предложил ребятам устроить вечер только для парней.