Читаем Покорность не для меня полностью

— Наконец-то! — Взволнованные девушки уже полностью готовые, в красивых платьях, расположились в мягкой зоне зала, где, будет проходить все основное действо. — У нас все получилось, дом украшен великолепно, все готово. Скоро гости прибудут!

Девушки говорят наперебой, на лицах лойн довольные улыбки. В этот раз многие родственницы предпочли пышным платьям узкие. Похоже, я ввела новую моду. Сама я сегодня выгляжу достаточно строго, если не сказать мрачно. На мне черное красивое и изящное платье, которое, на мой взгляд, мне очень даже идет, но… это платье для приема выбрал лично Эйнер, и это платье максимально закрыто. Единственное, что разбавляет черноту — переливчатый блеск ожерелья с крупными белыми камнями. Дорогостоящий гарнитур из ожерелья, сережек и заколок с камнями мне принесли незадолго до начала приема. Так поняла, что это подарок Клифорта.

И вот вообще не спорила по поводу выбора платья — мне все равно, что одевать, поскольку и желания кому-то понравиться, тоже нет.

Не знаю, чего хотел добиться Клифорт, но теперь я все равно выделяюсь среди цветастой стайки лойн. Уверена, взгляды гостей невольно будут сначала направляться в мою сторону.

К нашей компании подошел Клифорт…

Супруг одет в черный элегантный костюм ч белой рубашкой. Выглядит Эйнер великолепно и невероятно естесственно, словно родился в этом дорогом костюме.

Стали прибывать гости. Развлечение для моих родственниц началось, я же нервничаю, по всему дому напичкана многочисленная охрана, следящие артефакты и приборы, о назначении которых могу только гадать, но тоже что-то охранное. Эйнер максимально подготовился к встрече Дойлеров, но мне все равно неспокойно.

Согласно местному этикету, Клифорт лично здоровается со всеми гостями, а жены рядом с ним могут периодически меняться, этакая забавная смена вахты.

Дойлеры появились с заметным опозданием, когда все гости уже прибыли.

Эйнер встретил последних гостей вместе с Фелис. Со стороны ничего особенного — Дойлеры поговорили с хозяином дома и растворились в толпе. Сегодня, еще без одного личного разговора Лемана отсюда выпустить не должны.

Сам прием особо ничем примечательным для меня не стал. Все довольно скучно, официально и без танцев. Хотя музыка есть, но тоже какая-то унылая. Единственно, что забавляет, это то, как ко мне периодически подходят лойны и осторожно пытаются выяснить, правду ли я говорила на прошлом приеме об Эйнере — делаю в ответ непонимающее лицо и прошу уточнить, о чем конкретно я говорила, обычно на этом этапе лойны начинают краснеть и расходиться.

Поскольку это не чужой прием, и согласно этикету хозяин дома должен проводить определенное время со всеми своими женами, надолго оказалась предоставлена сама себе, чем не замедлили воспользоваться многие лойры. Ко мне откровенно подкатывали и делали весьма откровенные предложения, подкрепленные обещанием денежного вознаграждения. Это лойры не знают, насколько у Эйнера сегодня поставлено наблюдение, я и вовсе на повышенном контроле.

Сначала Клифорт терпел, не желая спугнуть Дойлеров от которых мы сегодня ожидаем подставы и нападения, а потом не выдержал и… приставил ко мне двух охранников, чем шокировал все местное общество и показав свое особое ко мне отношение.

Дойлеры ведут себя тихо, ко мне не приближаются. Этакие образцовые аристократы. Но вот, когда вечер уже потерял свой официальный тон, слуга подошел к Леману, что-то ему сказал, Дойлер кивнул и последовал за слугой, оставив сестру в зале одну.

Ну вот, игра началась.

Глава 23

— Лойна Клифорт, вас просят подойти ваш лойр, — спустя примерно полчаса, когда я уже вся извелась, и ко мне подошел слуга. — Я вас провожу.

О, неужели что-то решилось?

Слуга довел меня до кабинета, окруженного охранной. Вошла.

За большим письменным столом сидят Эйнер и Леман. Между ними целая стопка бумаг. Леман улыбается мне как-то особо нехорошо, а вот Клифорт выглядит отстраненно и на меня вообще не смотрит.

В комнате повисло молчание.

— Звали, лойр? — решилась, наконец, спросить я.

— Да, Айра, проходите, присаживайтесь. Я позвал вас, что бы кое-что сообщить, — безэмоционально ответил мне Эйнер, так на меня и не посмотрев — все его внимание приковано к бумагам.

С подозрением глядя на Дойлера, села за стол.

— Я слушаю.

— Видите ли, Айра, я вошел в ваше и господина Дойлера положение. Действительно не стоит разлучать представителей одного практически вымершего рода. Я уже подписал все бумаги на вашу продажу и переход в семью Дойлер. Осталось только ваше согласие.

Это было словно удар в спину.

Такое мы с Эйнером не обговаривали, поэтому вряд ли это игра.

— Вы серьезно, лойр? — Эйнер все еще ни разу на меня не посмотрел, такой холодный и отстраненный.

— Более чем, Айра.

Вновь повисла тишина. Пытаюсь быстро сообразить, что же мне делать.

Перейти на страницу:

Похожие книги