Читаем Покров Тьмы (СИ) полностью

Паренек не успел договорить. Из-за его спины вышли двое. Белокурая девушка с выбритыми висками, и собранными в странные косы волосами. Из всей одежды на ней была лишь красная туника, едва достающая до колен и высокие черные сапоги с интересной шнуровкой. Под пышной грудью был завязан бежевый длиннный — до пят — платок, вышитый узорами, напоминающие скандинавское этно. Он, будто юбка, красиво облегал ее тонкую талию и округлые бедра.

Ее спутник — однорукий парень, был на нее очень похож. Такой же белокурый и синеглазый. Его борода и волосы аккуратно подстрижены и собраны в брутальные косы. Плащ — Мариэль подозревала, что он скорее для эффекта, чем для тепла — был той же расцветки, что и "юбка" девушки. В руке мужчина сжимал посох, на шее висели амулеты из кости, меди, бирюзы, нефрита, онникса и, похоже, слоновой кости.

— Максин! Дельвин! — Восторженно воскликнула Мариэль, сходу узнав гостей, даже не смотря на такие коллосальные изменения во внешности. — Рада вас видеть!

— Добрый день, — заговорила Урсула.

— И вам не хворать, — окинув женщину надменным взглядом бросила Максин. Она больше не выглядила наивной, неуверенной в себе волшебницей. Во взгляде, осанке и выражении лица чувствовалась уверенность, твердость и даже некая жестокость.

— Здравствуй, Мариэль. И вам доброг вечера, госпожа…эм… — Дельвин посмотрел на смотрительницу, слегка поклонившись в знак уважения.

— Ах да, где мои манеры. — спохватилась Мариэль. — Урсула, Дельвин и Максин — мои старинные друзья. Ребята, Урсула — управляющая этой школы и моя помощница. Присаживайтесь, вы должно быть устали с дороги.

— Я, пожалуй, оставлю вас. — И пожилая дама скрылась за дверью вместе с Уилом.

Дельвин, учтиво склонив голову, пропустил ее. А вот Максин, похоже, и внимания не обратила на Урсулу. Она уперла руки в боки и стала разглядывать помещение. Ее синий взгляд скользил по статуэткам, вазам, кандилябрам, люстрам, диванчикам и резным столикам без должного интереса. Она словно оценивала каждую вещь. А потом плюхнулась в кресло напротив Мариэль, вальяжно развалившись и вздохнула:

— Ох, ноги мои ноги… Значит, Урсула тут главная… А я думала, хозяйка ты.

— Я всего лишь основатель и спонсор. — улыбнулась в ответ Мариэль.

— Ой да не скро-омничай! "Всего лишь основатель"- ха!

— Да брось, сестренка, это же Мариэль. Какого еще ответа ты ожидала? — Дельвин предпочел остаться на ногах, оперевшись на свой посох. Он задержал взгляд на руке Мариэль, поглаживающей округлый живот. Прорицатель замер на мгновение. Поморщился, потом его лицо искозилось сочувствием и болью. Но тут же сново приобрело обычное выражение. Мариэль и не заметила резкой смены настроения друга.

— Я имела в виду, что я тут редко появляюсь, поэтому всем заправляет Урсула.

— Ты не меняешься, Мариэль. — Дельвиг выглянул в окно, посмотрел на играющих во дворе детишек

— Кстати об этом. Как вам удалось… Не постареть?

— О это все эликсиры и безделушки Максин. Думаешь все это, — он погремел украшениями, — я ношу по своей воле?

— Не нравится — не носи. — хмыкнула сестра, закинув ногу на ногу.

— У тебя хватило могущества на продление молодости… Ты не пыталась вернуть Дельвину руку?

Максин в ответ пожала плечами. Мариэль подумала, что она уже не ответит. Но та, подумав немного, все же сказала:

— Наверное я могла бы. Но тогда рука будет выглядеть неестественно. Ведь столько лет прошло. Это не глаза вернуть, которые два дня назад выкололи.

— Максин! — Воскликнул строго брат. Она хотела уж было возмутиться, но тот выразительно посмотрел на погрусневшую Мариэль, и девушка стушевалась.

— Да, ты права. Это сложнее. — моментально взяв себя в руки, ответила Посланница Солнца. И поспешила сменить тему. — А вы тут как оказались?

— Привели тебе армию осиротевших чертят. — Скучающе ответила чардейка.

— Не слушай ее. — Поспешил перебить сестру Дельвин, заметив как расширяются глаза Мариэль от страха. — Всего троих.

— Да? А мне казалось их больше… — задумчиво произнесла белокурая красотка. — Во всяком случае шумят они как орава купцов на базаре.

— Бедняжек воспитывал дед, — Не обращая внимания на сестру, продолжал мужчина, — да тот помер. Старость… Ну мы и решили ссобой их взять, тут то им всяко лучше будет, чем на улице. Тем более мы и так сюда направлялись.

— Выходит, вас сюда привело другое дело? — Мариэль насторожилась.

— Ну почему сразу дело? — вздернула подбородок Максин. — Может мы просто соскучились.

Двери зала снова распахнулись, в комнату ввалилась толпа детей в сопровожлении нянек.

— Прогуляемся? — предложил прорицатель.

Мариэль кивнула.

— Ты серьезно? Пожалей мои старые ноги! — возмутилась Максин- пожалуй пойду отдохну. — И она скрылась в направлении гостевых комнат.

А Мариэль со старым другом вышли в сад. Теплые лучики заходящего солнца приятно грели спину.

— Дело в том, Мариэль, что мне было видение. — осторожно подбирая слова, начал мужчина.

— Оно касается именно меня?

— Тебя в том числе. То что я видел, затронет всех нас. Грядет разрушительная буря со стороны Пенного Моря. И я говорю не о погоде. Все королевство будет в опасности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игра света

Похожие книги