Читаем Покровители полностью

За обедом в большом зале было как всегда оживленно и шумно. Гарри больше расковырял, чем съел. Его мысли были заняты попыткой придумать способ пробраться к Северусу так, чтобы об этом не узнал Дамблдор. Украсть у директора карту было бы безумством. На его кабинет наложены такие мощные чары, которые не взломало бы и Министерство Магии. Распознающие Чары, Следящие Чары, Проверяющие Чары, Контролирующие Чары, Докладывающие Чары и масса других, неизвестных Гарри чар, окутывающих кабинеты даже обычных директоров, не говоря о директоре Хогвартса. Оставалось единственное – выбрать момент, когда директор находится не один, а, например, в компании других преподавателей, когда ему не с руки будет разворачивать карту Мародеров и присматриваться, в какой близости следы Гарри Поттера находятся от следов Северуса Снейпа. Педсовет! Как раз сегодня перед ужином. Приняв решение, Гарри повеселел и даже выпил два кубка тыквенного сока.

— Гарри, второй сок был мой. О чем ты думаешь? — строго спросила его Гермиона.

— Ой, прости. Слушай, Герми, а ты разбираешься в магической посуде? — вдруг спросил он.

— В какой посуде? — удивилась девочка.

— Ну вот к примеру кубки, чаши. Чем кубок отличается от чаши?

— Ничем, — пожала плечами Гермиона. — Насколько я знаю, это одно и то же. Иногда чашей называют верхнюю часть кубка. То есть, чаша кубка.

— Я думал, чаши низкие, а кубки высокие, — сказал Гарри.

— Необязательно. Кстати, ты знаешь, что по-гречески Poter — это чаша? — вдруг вспомнила она и засмеялась.

— Слава Мерлину, кроме тебя тут нет знатоков греческого, — пробурчал Гарри.

— Фу, какая гадость в газете, — вдруг сказал Рон, до этого молча и с удовольствием жевавший антрекот. Он отбросил вилку и с отвращением отодвинул свою тарелку. — Люди, меня сейчас вырвет, — пробормотал он.

— Что тут? — Гермиона взяла «Ежедневный пророк».

«Совершенно фантастический несчастный случай произошел сегодня утром в городе Литтл-Хэнглтоне. Наставница детского сиротского приюта мадам Мотэ Леви была заклевана насмерть собственными голубями. В это утро мадам Мотэ, как обычно, вышла во двор покормить своих питомцев. По совершенно непонятной причине стая птиц внезапно налетела на пожилую женщину и клевала ее до тех пор, пока, да простит нас читатель, клевать стало совершенно нечего. Оставшиеся кости и шиньон старушки птицы унесли в клювах, очевидно, чтобы свить гнезда.

Совершенно очевидно, что на голубей было наложено заклинание, вызывающее агрессивное поведение. Свидетели утверждают, что птицы были необычайно крупными, возможно, также увеличены заклинанием. Трагизм ситуации еще и в том, что все воспитанницы приюта Литтл-Хэнглтона наблюдали за этим зрелищем, не пытаясь вмешаться и спасти свою наставницу. Неужели юные воспитанницы приюта оказались так бессердечны?

Репортаж подготовлен Р. Скитер, колдокорреспондент Бозо».

— Ой, гадость, — Гермиона отшвырнула газету. Колдография не внушала желания продолжить обед.

— Пошли отсюда, — сказал Рон, со скрежетом отодвигая стул.

Гермиону и Гарри не пришлось упрашивать.

*

Теплые нежные руки обвили Северуса, горячее дыхание коснулось его лица.

— Северус, — прошептал Гарри. — Я под плащом.

— Я знаю. Ты мне снишься, — пересохшими от жара губами сказал учитель.

— Нет, я не снюсь. — Гарри снял мантию-невидимку. — Там Помфри, — кивнул он на соседнюю комнату.

— Гарри, милый мой, хороший мой, — Снейп схватил Гарри, потом оттолкнул от себя. — Зачем ты пришел, ты заразишься!

— Я хочу заразиться, — зашептал Гарри. — Не СПИДом, так хоть чем-нибудь.

Он приник нежными губами к горячим губам Северуса.

— Слушай, у тебя температура! Значит, директор не вылечил тебя? Что тогда ему от тебя надо было?

— Откуда ты знаешь, что он тут был? — спросил Снейп. Он смотрел на Гарри во все глаза и любовался им так откровенно, что Гарри это почувствовал и смутился.

— Не смотри так, — прошептал он. — А то я могу подумать…

— Что? — Северус провел рукой по лицу Гарри, обвел кончиками пальцев губы, нежно коснулся щеки.

— Что ты… вроде как ко мне не равнодушен, — кокетливо сказал мальчик.

— Конечно, неравнодушен. Разве ты не знал, — тихо пробормотал Северус. — Откуда ты знаешь про Дамблдора?

— Я уже приходил. А он тут распинался с какими-то заклинаниями похлеще Империо. Лучше бы что-то от простуды.

— От простуды мне уже дали, завтра буду на ногах. А эти заклинания Дамблдора… я к ним привык. Они не слишком на меня действуют. Надеюсь, что не слишком, — вздохнул Снейп. — Когда он чувствует, что теряет надо мной власть, видит, что я ему не подчиняюсь, или перед ответственным заданием… Тогда он накладывает этот проклятый Субмиттер.

— Разве ты ему не подчиняешься?

Северус посмотрел на Гарри долгим взглядом. Он ответил не сразу.

— Я не могу отказаться от тебя, Гарри.

У Гарри защемило сердце. Скажи, что любишь меня, умолял его взгляд.

— Если я не выполню его задание, меня ждет Азкабан. И… если я не справлюсь, — он нежно провел ладонью по встрепанным волосам мальчика, — не обвиняй в этом себя. Никогда. Обещай мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги