Читаем Покрывало ночи полностью

Кто знает, что ожидали увидеть за этой занавесью до дрожи напуганные вельможи? Во всяком случае, отряд головорезов, готовых к немедленному растерзанию всех и вся, их бы не удивил. Да и огнедышащий дракон, пожалуй, тоже. Потому как если этот гаденыш и в самом деле решил пойти по стопам не к ночи будь помянутого достославного душегубца Лимеа, то от него всего можно ожидать. Ну просто вот всего! И разве король, которого только что пытались убить, не может отплатить той же монетой? Ах, он не знает виновных?! Бросьте, когда это королей интересовало, кто же на самом деле виновен?

А вот чего никто из них не ожидал, так это небольшой толпы молодых нарядно одетых и чем-то сильно взволнованных людей. И вроде бы даже… знакомых людей.

Знакомых?

Испуганные взгляды вельмож шарили по внезапно появившейся толпе, не в силах узнать стоящих — но и не в силах признаться, что эти люди вовсе им незнакомы. Да нет же, знакомы! Еще как знакомы! Вот этот… и… и этот… и те двое… и вон тот… и этот!.. и эти!.. и все остальные! Отлично знакомы! Просто…

… их нет среди живых. Совсем нет. Казнены высочайшими указами Его Величества Короля Лимеа.

Перед живыми стояли мертвые. Стояли, смотрели и очень чему-то волновались. Сыновья, внуки, младшие братья сидящих в зале вельмож. Цвет молодого дворянства Аргелла — те, которые завтра должны были стать…

… те, которые никогда не станут. Никем не станут. Потому что их уже нет. Исхудавшие, с запавшими щеками, они казались выше и стройней обычного.

— А выросли-то как! — не сдержавшись, свистящим шепотом выдохнул какой-то престарелый вельможа.

Но разве мертвые растут? И как посмел Его Величество устроить этот гнусный спектакль? Как смог устроить? А если это не спектакль… тогда — что? Зачем потревожены мертвые? Какая гнусная магия привела их в мир живых? И что будет дальше? Чем еще отомстит злопамятный молодой король зарвавшейся знати? Какую кару удумает?

Некоторые уже нашли ответ на этот вопрос и со страхом глазели на пустующие гербовые кресла. Вот сейчас Его Величество прикажет… и мертвые займут места среди живых. Чтоб запомнили — чтоб надолго! — чтоб навсегда запомнили, кто здесь король. Вот посидят живые среди мертвых, поглядят на казненных и… никогда больше! слышите, никогда!

— Я приглашаю к своему королевскому свадебному столу моих маршалов! — проговорил Роади. — Ну что же вы, господа — прошу!

Молодые люди нерешительно переглядывались, кажется, не вполне понимая, к кому именно обращены слова короля. Тогда, встав из-за стола он подошел к ним — неслыханное нарушение этикета! — и сам пригласил их за стол.

Его Величество приказал — и мертвые заняли места среди живых.

Заняли — и оказались… живыми.

Лимеа не жаловал публичных казней, предпочитая в одиночестве любоваться работой палача. А еще он никогда не выдавал трупы замученных и казненных. Даже высокородных.

«Кто бунтовщик и заговорщик — тот не дворянин!» — отвечал он высокородным отцам, нижайше испрашивающим позволения хотя бы голову сына похоронить.

И вот теперь оказалось, что зря мечтали похоронить эти головы. Они еще пригодятся живым — а вновь прибывшие живы, еще как живы! В этом не было ни малейшего сомнения. Они набросились на еду с какой-то прямо-таки не дворянской жадностью… а потом один порезал палец, а другой расчихался…

Зал напрягся. Напрягся единым, невыполнимым желанием. Невыполнимым, потому что — вот он. Сидит. Его Величество. И это его королевская свадьба, а не какая-то там встреча родственников.

— Я разрешаю, — произнес Его Величество.

Единый вздох прошелестел по залу… но никто не посмел.

— Я разрешаю нарушение этикета, — добавил король.

Зал затаил дыхание… и вновь никто не осмелился.

— Я требую! Я приказываю нарушить проклятый этикет!! — заорал Роади.

И весь зал вскочил на ноги. Отцы, деды, старшие братья бросились обнимать своих мертвецов — а те были живые, живые, живые!

Говорят, именно в этот момент Главный Церемониймейстер тихонько встал и аккуратно разорвал Кодекс Древних Традиций Аргелла на две неравные части.

— С этого дня начинаются какие-то совсем другие традиции, — сказал он.

Но его никто не услышал. Все были заняты другим.

— Но как же… как… каким образом?! — вопрошал стоявший близ королевского трона герцог, притрагиваясь то к плечам, то к лицу своего вновь обретенного сына, будто не в силах поверить что это он — живой и чудом возвратившийся к живым.

— Каким образом? — широко ухмыльнулся тот. — Да таким же, как все остальные — заботами нынешнего короля на его прежней должности. По гроб жизни не забуду, как он внушает этому ублюдку Лимеа, что тот меня не далее как вчера самолично казнил и даже на мелкие кусочки разрубил, вот только устал сильно, бедолага, потому и не помнит ничего — а я тут же лежу. Под той же самой скамейкой, на которой эта скотина коронованная сидит. На самом деле с тех пор как Лимеа секретарем обзавелся, никого почти и не казнили. Только если Роади совсем уж не успел. Вот тогда я и понял, что такое умелый секретарь и как он даже королю очки втереть может.

— Вот поэтому у меня никогда и не будет секретаря, — ехидно вставил Роади.

Перейти на страницу:

Все книги серии Два цвета вечности

Покрывало ночи
Покрывало ночи

Кем ты у нас был, красавчик?! Ах нищим! А кем еще? Менестрелем-недоучкой? Магом-простофилей? Очень хорошо. Что ж, побудь для разнообразия Богом-самозванцем. Что говоришь? Трудно? Э-э-э, нет! Быть Богом вовсе не трудно. Куда труднее перестать им быть.Вот и посмотрим, как ты с этим справишься.А жизнь не стоит на месте. Продолжается великая война. Несметные полчища Ронских армий, ведомые магами из Ордена Черных Башен, наседают и наседают на Джанхар.А Оннерский Союз еще только начинает свое возрождение.Так много врагов, так мало союзников… А по окраинам миров бродят Черные Боги, словно зловещие тени, чьи пути покрыты мраком и тайной. Весь мир заволакивает тьмой. Глухая ночь и до рассвета еще очень далеко.Так хватит ли у тебя сил перестать быть Богом и сорвать со своего мира Покрывало Ночи?

Сергей Николаевич Раткевич , Сергей Раткевич

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги