- Нет. Если вы не возьметесь за расследование - что ж пусть так и будет. Меня, может быть, ждет та же участь, что и сестер. Мой камень будет украден, а преступник так и останется на свободе.
Леди Эттуш-Грэй упрямо сжала губы и отвернулась к окну.
Поле пришлось только беспомощно развести руками.
***
Поместье "Три ивы" оказалось очень большим. Полукруглое многоэтажное строение со шпилем посредине утопало в зелени. Огромный парк, обрамлявший его, спускался к широкой тихоструйной реке. Немного в стороне стоял двухэтажный дом с флигелем для прислуги, еще дальше располагались великолепные конюшни с огороженным выгулом, большая псарня с вольготными вольерами и другие службы. Дальше, насколько хватало взгляда, простирались пологие холмы с большими рощами и полями, характерными для этой природной зоны.
Пола знала, что за ней начнутся ровные как стол просторы восточного округа, пригодные для земледелия и садоводства.
- Осенью к нам собирается много друзей - здесь великолепная псовая охота. Есть кабаны, олени, зайцы и множество птицы, - с гордостью проговорила леди Эдитт. - Так что ваш питомец еще и не захочет от нас уезжать, - добавила она, потрепав Дэйка по холке.
Пес умильно прищурился, а Пола взглянула на него как на предателя.
- Несчастье с леди Сванхилдой случилось здесь?
- Да. Она приехала на мой день рождения. Это случилось три дня назад. Я отправилась за вами сразу после её похорон.
- Кто живет вместе с вами?
- Я вам всех представлю за чаем. Сейчас же мне необходимо немного отдохнуть.
- Как скажете, леди Эдитт.
Аэромобиль приземлился чуть в стороне от парадного входа в Большой дом. Широкая полукруглая лестница вела на высокое крыльцо-террасу. Между её крыльями из цоколя бил фонтан в виде трех драконьих голов.
Расторопный слуга помог леди Эдитт выйти из машины и, поддерживая её за локоть, почтительно повел к дому. Другой слуга взял багаж Полы и вежливо пригласил в дом. А из псарни (леди позаботилась об этом еще в воздухе) прибежал парнишка, чтобы забрать Дэйка, который без упрямства помчался за ним по зеленой лужайке.
Комната Полы оказалась на третьем этаже и была очень большой. Обставленная мебелью прошлого века, она казалась холодной, неуютной и безликой.
"Как в музее, - подумала Пола, рассматривая позолоченную лепнину карнизов и картины на стенах. Громадный камин казался пастью фантастического чудовища. - Жуть просто. Как можно здесь жить?".
Пола успела полюбоваться картинами, насладиться видом из окна, переодеться в легкое цветастое платье и заскучать, когда к ней, наконец, постучали.
- Войдите.
Дверь открылась и на пороге появилась довольно симпатичная молодая женщина в строгом служебном костюме. У нее были роскошные золотисто-ореховые волосы, выразительные зеленые глаза и фигура, достойная высокородной леди. Пола с удивлением рассматривала вошедшую женщину, прикидывая какую должность она занимает в поместье леди Эдитт. Несомненно, эта женщина была не из простолюдинов, значит, либо управляющая имением, либо личный секретарь.
- Леди Эдитт просит вас спуститься в сад, - заметив любопытствующий взгляд Полы, с вызовом поговорила посыльная, вскинув голову, - к чаю накрыли там.
- Да, да, - спохватилась смущенная Пола, - я сейчас приду.
Девушка слегка поклонилась и вышла. Пола поспешила следом. Чтобы выйти в сад ей пришлось несколько минут проблуждать по запутанным переходам, но вот, наконец, прибегнув к помощи служанки, надраивающей окна, она вышла в парк.
На залитой солнцем лужайке под легким навесом стоял круглый стол. Вокруг него уже сидело и стояло несколько человек, хозяйки, к счастью, еще не было. Пола облегченно вздохнула: она не любила опаздывать.
Новоиспеченная сыщица робко приблизилась к группе людей, с любопытством поглядывающих на нее.
- Добрый день, - поздоровалась Пола и замолчала, она не знала, как себя вести с этими людьми, надменно взирающими на нее с высоты своего высокородного происхождения.
Никто ей не ответил. Три молодые женщины лишь слегка кивнули, двое мужчин отвесили еле заметный поклон-кивок и продолжили негромкий разговор.
В этот неловкий момент к ним и присоединилась леди Эдитт.
- Прошу садиться, - пригласила она домочадцев за стол. - Пола, вы сядете рядом со мной. Инг, будь добр, уступи нашей гостье свое место.
Молодой мужчина, на вид ему не было еще и тридцати, недовольно сжал губы, но слегка поклонился и отодвинул для Полы стул.
- Благодарю, - прошептала смущенная Пола, усаживаясь.
- Итак, - обвела всех суровым взглядом хозяйка усадьбы, - хочу представить вам молодого подающего большие надежды детектива - госпожу Полу Тимм. Я пригласила её для того, чтобы она расследовала убийство моих кузин ...
- Но, тетушка, - изумленно воскликнула одна из девушек, - это же были несчастные случаи! Милиция подтвердила ...
- Болваны! Им лишь бы поскорее закрыть дело ... не перебивай, Бердигс!
- Простите, - потупилась леди Бердигс, опустив голову.