— Аристокл, ты мог бы быть моим внуком, поэтому, не сочти за занудство, если я тебя немного повоспитываю. Запомни, передовые цивилизации стремятся к объединению, это закономерно. То, что мы разъединились и сделали шаг назад, говорит о том, что наша цивилизация приходит к упадку. Причин сотни. Мы не развились. Эксперимент не удался. Но, не всё ещё потеряно. Ты должен приложить все усилия и сделать первый шаг к возрождению. Придёт время, и Марс вновь придёт к единству. Аристокл…
Он вдруг замолчал, Клейто напряглась
— Да, мы разные люди, но мы всё же люди, — опять проговорил он, — дай мне твою руку.
Аристокл послушно перехватил руку Фарбуса, которую вложила ему Клейто.
— Прости ещё раз, что поучаю тебя, но пойми, за тобой будущее Марса. И ещё, ты и Клейто и ваши дети, теперь вы одни.
Фарбус говорил всё медленнее, взгляд его остановился где-то в невидимом пространстве. Аристоклу показалось, что он бредит.
— А Итея, — продолжил Фарбус каким-то изменившимся голосом, без надрыва, — с самого начала она была моей… Она ждёт меня…там.
И Аристокл и Клейто переглянулись
— Бред, — прошептала Клейто озабоченно и испуганно.
В этот момент за стенами дворца зазвучала сирена, удваивая и утраивая нудный звук.
— Нарушение защитного купола! — послышался голос уже внутри дворца, — Аварийная обстановка! Всем срочно спуститься в укрытие! Нарушен защитный купол города!
Об этом не нужно было уже повторять. В окна дворца ударила волна белого снежного облака. Пока окна устояли, но скорей всего, ненадолго. Это не "Прогресс", старое здание может не вынести. В зал вбежали возбуждённые врачи и кое-какая прислуга.
— Спокойно, без паники! — прокричал Аристокл, — здесь есть аварийный спуск.
Он подбежал к стене и, отодвинув портьеру, открыл дверь лифта. Фарбуса уже держали на носилках. Кто-то тащил аппарат искусственного дыхания. Аристокл спустил людей вниз, а сам поднялся в зал связи. Его экраны показывали чудовищную картину. Купол рушился самостоятельно от центра, как раз, там, где находился дворец "Власти". Саморазрушение продвигалось от центра к периферии города. Резкий перепад температур вызвал снежную бурю. Но, неуклюжие спас-машины уже двигались по улицам, подбирая застигнутых врасплох людей. Генерал армии докладывал:
— Энн Виндеконд, ценой своей жизни разрушил купол в самом уязвимом месте
— Как так могло случиться?
— У него был собственный сверхскоростной Атон. Мы не успели среагировать.
— Не успели? Вы пойдёте под суд! А пока, организуйте помощь спас командам и докладывать каждые пять минут!
— Слушаюсь, господин Архиват!
Шестым чувством Аристокл почувствовал опасность. Медленно он отступил к боковой стене, рядом с экраном. В зал так же медленно вплывал поток смертоносной тучи. Эта секунда растянулась в минуту. Он заворожено уставился на неё, ожидая неизбежное. Неожиданно, кто-то дёрнул его за рукав, и он провалился в темноту.
Открыв глаза, он почувствовал, что лежит на полу. Там далеко, вверху проплывали какие-то лица. Голова раскалывалась, а в эпицентре боли он нащупал тёплую, липкую влажность.
— Аристокл, ты, как ребёнок, честное слово. Ты, что, решил свести счёты с жизнью?
— Нет, — прохрипел он.
К ране приложили лекарство и от адской боли, он вновь, чуть не потерял сознание, зато тут же обозрение стало ясным. Это была Клейто. Её по-матерински тёплый взгляд отнял у Аристокла последние силы, и он замер, продлевая это утомлённое мгновение. Но, она вдруг исчезла, а его грубовато схватили и перетащили на кушетку. Пришлось повернуть голову вправо, туда, куда она исчезла так неожиданно.
В углу, на лежанке, обставленной аппаратами, лежал мертвенно бледный Эриконд. Где же ей ещё быть? Она сидела у его изголовья, тревожно прислушиваясь к его прерывистому дыханию. Единственные, два медика, почему-то кружили возле Аристокла.
— Что со мной произошло? — спросил он одного из них, попытавшись подняться, но тут же схватился за голову и упал обратно.
Проверив его пульс, доктор ответил:
— Мы ждали вас минут пять. Потом госпожа Эриконд пошла за вами и буквально приволокла вас сюда.
— Для этого мне нужно было долбануть по голове?
— Вы неудачно упали, ударившись о косяк лифта головой.
— За моей спиной не было никакого лифта.
— Очевидно, об этом лифте вы не знали, — объяснил доктор наставительным тоном.
— Ну, да, я и забыл, Клейто знает дворцы Виндекондов лучше, чем они сами.
Аристокл недоверчиво взглянул в её сторону, и его сердце оборвалось. Клейто лежала ничком на груди у Фарбуса, вздрагивая всем своим телом. Его боль мгновенно куда-то улетучилась. Не помня, каким образом, он оказался рядом с Фарбусом, и уже не услышал его хриплого дыхания.
"Боже, сколько смертей за короткий срок, — взмолился в мыслях Аристокл и склонил голову".
12. Казна Марса