Читаем Полегче на поворотах (сборник) полностью

Легкий голубой шлейф выхлопных газов, плававший в воздухе, — все, что оставила умчавшаяся машина. Улица была пуста, если не считать его собственного автомобиля, стоявшего у тротуара. Закурив ещё одну сигарету, он задумчиво двинулся к "лянче", так и не решив, что же делать дальше.

Подойдя поближе, он заметил странный предмет, свисающий из-под крышки багажника. Золотая цепочка сверкала на солнечном свете гораздо ярче, когда-то на жилете Квейла в полумраке антикварного салона…

Филип рывком открыл багажник и едва успел подхватить вываливающееся тело Квейла. Меж лопаток торчал нож, вошедший в тело по рукоятку.

ГЛАВА 6

Инспектор Гайд сидел в кабинете Бертрама Ланга, сознавая, что здесь он не слишком желанный гость. Дело в том, что инспектор Ланг возглавлял расследование убийства Томаса Квейла. Энергичный, крепко сбитый молодой человек цветущего здоровья с властными манерами, тот нисколько не сомневался в своей способности обойтись собственными силами и негодовал из-за вмешательства человека из Скотланд–Ярда.

— Надеюсь, вы согласитесь, инспектор, что нужный нам человек — Хольт, — говорил Ланг, откинувшись назад и опасно балансируя на задних ножках кресла. — Нет никаких сомнений в том, кому принадлежат отпечатки пальцев на рукоятке орудия убийства.

— О да, на ноже, — спокойно отреагировал Гайд. — А как это объясняет мистер Хольт?

— Совершенно неубедительно, — усмехнулся Ланг. — Говорит, что схватился за тело, чтобы оно не вывалилось из багажника, и по чистой случайности дотронулся рукой до рукоятки ножа. Откровенно говоря, я ему не верю.

Гайд поморщился, но промолчал. Инспектор Ланг так резко подался вперед, что его кресло опасно затрещало.

— Хольт имел для этого прекрасную возможность и сколько угодно времени, находясь в салоне. Он сам это признает. Все, что ему оставалось сделать после ухода покупательницы, это всадить нож в Квейла, сунуть тело в машину, которую он обду манно поставил у самого выхода из подвала, и уехать.

— Но он же так не сделал, — мягко заметил инспектор Гайд. — Вместо этого он позвонил в Лондон и попросил меня немедленно приехать, потом позвонил сюда, в местную полицию.

— Блеф! Чистый блеф! Парень не решился возить труп в машине, вот и придумал небылицу о каких-то людях, которые приникли в подвал, оглушили Квейла, а затем воткнули ему в спину нож. Откровенно говоря, я этому не верю!

Гайд промолчал.

— Кроме того, у Квейла в городе хорошая репутация, и невозможно найти разумных оснований для его убийства. Он бы даже муху не обидел. А вот Хольт мне кажется очень подозрительным типом.

— И что именно наводит вас на такую мысль?

— Ну, вы же сами сказали, что он замешан в деле об убийстве в Мейденхеде — у него сомнительное алиби и кругленькое наследство в результате смерти брата. Добавьте к этому, что он докучал сестре Квейла, а также странные причины, которые, по его словам, привели его в Брайтон… Совершенно ясно, что парень что-то разыскивает.

— Вот тут я склонен с вами согласиться.

— Ну, наконец-то! Но что бы это ни было, у Квейла либо этого не оказалось, либо он не пожелал с ним расставаться. Тогда Хольт выходит из себя, они схватились и для Квейла это добром не кончилось.

Вынув из кармана кисет, Гайд стал безмятежно набивать табаком трубку, стараясь не замечать чрезвычайно опасного наклона, который вновь придал своему креслу Ланг.

— Я признаю, — осторожно заметил Гайд, попыхивая трубкой, — что обстоятельства в данный момент против мистера Хольта. Как вы сказали, о том что произошло мы можем судить только с его слов. К тому же некоторые странные вещи он вообще не в состоянии объяснить. Тем не менее, я не стал бы торопиться с выводами в таком деле… — Он чиркнул спичкой и сосредоточился на своей трубке, в то время как Ланг все скрипел креслом и всячески выражал свое нетерпение.

— Инспектор Ланг, могу ли я вас попросить… Я был бы вам весьма признателен, если вы предоставите мне возможность поговорить с глазу на глаз с мистером Хольтом. Как вы думаете, это можно устроить?

Ланг скептически фыркнул.

— Как хотите. Если вы сумеете узнать от него то, что не удалось нам…

— Мне кажется, всегда стоит попытаться. — Гайд сгладил остроту ситуации, изобразив приятную улыбку. — Что-нибудь слышно о сестре убитого?

Ланг взглянул на часы.

— Думаю, она должна быть здесь с минуты на минуту. Вы и с ней хотите беседовать наедине?

— О нет, в этом нет нужды. Между прочим, прошу извинить за любопытство, но, как я понимаю, вы произвели очень тщательный обыск в магазине Квейла?

— Конечно! — раздраженно подтвердил Ланг. — Знаете, мы тоже кое-что умеем делать!

* * *

Филипп Хольт подробно описал все события, Гайд его внимательно слушал.

— Здешний инспектор не понял, как я ни твердил о ключе, — с отчаянием говорил Филипп. — Но, надеюсь, вы-то понимаете его важность?

— Скажем так, возможную важность. А вы, как я понял, попытались обменять его на информацию?

— Примерно так.

— Ясно. И как только Томас Квейл собрался разговориться, вернулась покупательница. Если бы не это, вы считаете, у вас был шанс?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики / Детективы